On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Карина
постоянный участник


Пост N: 557
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.08 00:13. Заголовок: интервью, часть 7


Продолжение темы

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 27 [только новые]


Карина
постоянный участник


Пост N: 1107
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.10 10:16. Заголовок: источник Владимир К..


источник

Владимир Кехман: «Театр к бизнесу не имеет отношения»

9 февраля 2010

С приходом бизнесмена Владимира Кехмана в бывший МАЛЕГОТ этот театр стал одним из постоянных объектов дискуссий. Кто-то рад уже тому, что театр буквально ожил, а кто-то возмущается методами работы нового руководителя. Так или иначе, за последнее время на сцене блестяще отреставрированного театра неоднократно выступали с гастролями замечательные артисты, а сам коллектив подготовил не одну шумную премьеру. Еще одна новая постановка будет представлена публике уже на днях. О ней и о многом другом корреспонденту «НВ» рассказал Владимир КЕХМАН, который, кстати, сегодня отмечает день рождения.

– Владимир Абрамович, сейчас ведется работа над оперой «Иудейка» французского композитора Жака-Франсуа Галеви...
– Да, это наша ближайшая оперная премьера. Этот год у нас объявлен годом оперы. В начале сезона прошла премьера «Русалки», она стала первой в театре для нового музыкального руководителя Петера Феранеца. Сейчас идут репетиции оперы «Иудейка», и я надеюсь, что мы закроем сезон оперой «Бал-маскарад». Получится три оперные премьеры – как мы и планировали.

– Насколько я успела понять, «Иудейка» – это своя постановка, не привозная?
– Да, привозных постановок мы больше не планируем. Возможно, мы будем делать что-то совместно с какими-то театрами, но больше не станем что-либо покупать, как это было в начале пути. Цель тех постановок была только одна – быстро привлечь публику в театр. Потому что на балете в принципе была всегда неплохая заполняемость, а с оперой в этом смысле были проблемы.

Я благодарен Елене Образцовой, которая использовала свой авторитет и дала нам возможность убрать некачественные постановки, заменив их теми самыми «быстрыми» проектами, которые позволили нам мгновенно открыть для публики новое лицо Михайловского театра.

– Можно сказать, что театр вступает в новый этап развития собственной продукции?
– Этот этап уже наступил. Подтверждение тому – факт, что первое культурное событие в рамках Года Франции в России и России во Франции на территории России происходит именно в Михайловском театре. Я имею в виду оперу «Иудейка», на премьеру которой съезжается огромное количество гостей. Надеюсь, это будет по-настоящему крупным событием всероссийского масштаба.

– Если обратиться к постановке этой оперы, поговаривают, что на сцену выедет танк...

– Это неправда. Дело в том, что мы в принципе изменили концепцию наших постановок. Как репертуарный театр мы не можем себе позволить постановки, которые два дня собираются и два дня разбираются. В музыкальном театре в первую очередь важна именно музыкальная составляющая спектакля. Когда мы вели переговоры с режиссером, поставили условия, чтобы опера была транспортабельна, чтобы она могла динамично разбираться-собираться и чтобы режиссер уделил внимание именно музыкальной составляющей и работе с хором, с солистами, актерской игре. Огромные декорации, танки и прочее в таком роде свидетельствует о режиссерском засилии. Действительно, для сегодняшнего музыкального театра это характерно.

– Тем не менее в Мариинском театре при сохранении определенного уровня музыкального исполнения линия поиска режиссерских смыслов продолжается. В одном из своих интервью вы сказали, что у вас с Мариинским театром «разные стратегии развития» – вы это имели в виду?
– Мариинский театр – это театр одного человека. Наверное, так и должно быть, когда и генеральный директор, и художественный руководитель – одно лицо. Но если мы возьмем Венскую оперу, Мюнхенскую оперу, «Ла Скала», «Ла Фениче» – это все театры интенданта, который имеет право приглашать работать в театр разных хореографов и дирижеров. Чтобы театр отличался не вкусом одного человека, а именно наличием всей палитры, которая ориентирована в первую очередь на зрителя. В любом случае маэстро Валерий Гергиев, как большой художник, имеет право на то, что он сегодня делает. Он его заслужил, возглавляя театр 22 года.

А мы должны иметь свою стратегию, тактику и философию. Михайловский театр не является туристическим местом, мы не хотим на этом зарабатывать – мы хотим, чтобы наши петербуржцы знали, что это их дом и что именно им здесь будет очень комфортно. И репертуар подбираем соответственно: я не исключаю, что огромное количество будущих проектов мы вообще будем делать на русском языке.

– Вы говорили, что хотите закончить свое служение театру гастролями на сцене «Метрополитен»…
– Все делаю для того, чтобы это удалось. К сожалению, та активность, которую сегодня осуществляет Михайловский театр, не радует многих наших коллег. Поэтому это очень тонкий политический вопрос. Традиционно в «Метрополитен» обычно из российских театров выступают Мариинский и Большой, поэтому достаточно тяжело на сегодняшний день делать какие-либо прогнозы. Но я думаю, что мы решим этот вопрос.

– В качестве одной из важных дат для театра вы назвали юбилей Мариса Янсонса – какие планы в этом отношении, сохранились ли они?
– Мы находимся в очень теплых отношениях, Марис Арвидович очень много делает сейчас для театра, я ему невероятно благодарен. Мы попытаемся встроиться в его планы и надеемся что-то сделать вместе с ним. Но конкретики пока нет – все-таки это 2013 год. Точно могу сказать, что в том же году мы будем праздновать 200-летие Верди, 200-летие Вагнера, и я надеюсь, что Марис Янсонс, дай Бог ему здоровья, поучаствует в торжествах. И конечно же, отметит свое 70-летие. Ну и, конечно, в 2013 году будет отмечаться 180-летие театра.

– Вы сказали, что он вам помогает. Можно уточнить, чем?
– В первую очередь советами. Все, что вы видите сейчас на сцене, все наши планы – в их обсуждении он принимает активное участие. Во вторую очередь по его рекомендации к нам пришел Петер (Феранец. – Прим. ред.), и по его рекомендации с нами работает наш драматург Петер Блаха.

– Можно узнать, защитили ли вы свою дипломную работу «Стратегия развития Михайловского театра», которую вы, уже будучи директором, писали в Театральной академии?
– Конечно. Я окончил академию, сдал госэкзамены и защитил диплом на «отлично». Мне было приятно защищать дипломную работу, на защите чувствовалась эмоциально-творческая атмосфера. Очень благодарен педагогам, научному руководителю, с которым мы продуктивно работали.

– Получается, что линию развития Михайловского театра намечали в Театральной академии?
– Практически да.

– Вы не скрываете, что вы в Михайловском театре не навсегда. А о том, кто может прийти после вас, – вы задумывались?
– Это достаточно сложный вопрос. Я считаю, что сегодня форма хозяйствования больших государственных театров в корне неправильная. Сегодня нет (во всяком случае, в России) такого количества дирижеров, режиссеров, хореографов, балетмейстеров, педагогов, певцов, да и просто выпускников хореографических и музыкальных школ, училищ, консерваторий, чтобы на должном уровне поддерживать высокий статус академического театра. Я думаю, что система, которая была в дореволюционной России – а именно Дирекция императорских театров, – это единственно правильная форма, в которой могут существовать большие академические театры. Большие – я имею в виду с коллективом больше пятисот человек. Только эта форма существования позволит им развиваться на территории Российской Федерации на таком уровне, чтобы достойно представлять Россию как страну высокой культуры.

В 90-е годы открылись границы – и постепенно российские певцы и дирижеры стали так востребованы в мире, что оставаться в России им стало не очень интересно. Но если поменять структуру взаимодействия и скоординировать бюджеты театров, многое может измениться. Да, среди музыкальных театров есть два лидера, на которых мы все можем равняться, но это не означает, что лидер должен получать бюджет в десять раз больше, чем любой другой театр. Это нарушение основных принципов конкуренции! Сегодня большая часть ресурсов делится между двумя театрами, дальше идет следующий уровень – столичные театры в Петербурге и Москве, а дальше – пропасть!

Кроме того, может быть нарушена преемственность, которая у нас еще осталась, – мы недавно обсуждали это на общественном совете, где я поднял этот вопрос перед министром: у нас средний возраст педагогов в балетных школах – больше 50 лет. Это несерьезно! Если ситуацию принципиально не менять, то мы потеряем то конкурентное преимущество, которое у нас существует.

Мы поднимали и вопрос насчет необходимости изменения в законодательстве положений о работниках культуры. Он не может быть одинаковым и для работника театра, и для работника библиотеки. У них же разные условия. Я слышал, как на общественном совете обсуждалось решение постепенно переводить библиотеки в электронную версию. Человеческий фактор будет все меньше и меньше влиять на ситуацию. А театр, музыкальный и драматический, – это только человеческий фактор, и, соответственно, должно быть какое-то обновление творческих коллективов. С нынешним законом о культуре никакого обновления не может быть.

У нас театры превратились в собесы. Я, конечно, понимаю, что во многом проблема упирается в то, что артисты не могут получать другие специальности – это надо изменить. Как на Западе, где в 45 лет ты автоматически уходишь из балета, в 55 – из оперы. Если ты по-прежнему в хорошей форме – отлично, с тобой подпишут контракт. Но в зависимости от каждого конкретного случая. И люди понимают, что им нужно задуматься о том, что они будут делать после этого возраста. Есть целая система переквалификации – это очень серьезный вопрос, который требует вмешательства государства. С другой стороны, должна быть кардинально реформирована система пенсионного обеспечения людей творческих профессий.

– Та форма, которая используется в вашем театре в нынешний момент – частно-государственное партнерство, – насколько она оправдана в принципе? Например, вы, придя в театр «со стороны», стали учиться, познавать – а как другие бизнесмены?
– Я вам честно скажу: это не вопрос бизнеса. Театр к бизнесу не имеет никакого отношения, и не должен иметь. Если вы спросите меня, есть ли какие-то бизнесмены, которые хотят возглавить театр, я отвечу: «Нет, я не знаю никого». Порекомендовал ли я кому-то этим заниматься? – Нет. Это крайне неблагодарная работа. Проблема в том, что в театрах советский опыт пытаются переносить в новую, современную Россию. И это плохо.

Советский Союз был закрыт, и мы могли без проблем держать внутри страны огромное количество талантливых людей, которые никуда не могли уехать. Высшей ступенью было попасть в Мариинский и Большой театры – этим пользовалось и государство, и сами театры. На сегодняшний день это иллюзия, будто хорошо, что два театра в России имеют высокий статус и высокий уровень. У нас есть пять оркестров высочайшего уровня – а в Америке их десятки.

Изменение культурной политики – это ключевой момент. Это всегда происходит медленно, болезненно, потому что у нас неправильное отношение к культуре. Люди, которые работают в этой сфере, все время только просят, а сами стараются ничего не дать. Потому что считают (и это тоже проблема, которая пришла к нам из Советского Союза), что все обязаны финансировать культуру. Это очень раздражает всех руководителей: финансирование идет, а мощных культурных событий не происходит. Так быть не должно. Условно три-четыре человека стараются – и все.

Любое положительное изменение в форме хозяйствования положительно скажется на стратегическом развитии. Никогда человек, который имеет пожизненный контракт, не пустит к себе в коллектив кого-то нового, чтобы не потерять этот контракт. Это обыкновенная философия любого художника. Почему на Западе каждые пять лет сменяется интендант – неважно, какой бы величины он ни был? Потому что это позволяет развиваться каждому конкретному учреждению. Я считаю, что в творческом процессе привлечение нового – это важнейший элемент, ибо за пять лет взгляды «замыливаются». Сегодня мы конкурируем и с кино, и с любым развлечением в принципе. Со мной многие не соглашаются, но я убежден, что музыкальный театр является одним из эле-ментов, с одной стороны, воспитания, с другой стороны – развлечения, а с третьей – это все-таки передовая, где можно позиционировать российское искусство как одно из выдающихся конкурентных преимуществ нашей страны.
// Беседовала Алина Циопа

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1147
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.10 14:06. Заголовок: источник Ульяна Лоп..


источник

Ульяна Лопаткина: «Мы не можем отрицать разницу полов и эротизм, особенно в балете»

Кухаренко Илья
№ 032, 26 Февраля 2010г.

В Сочи Ульяна Лопаткина приехала из Ванкувера, где на открытии культурной программы она танцевала знаменитую «Кармен», которую балерина включила в репертуар с благословения самой Майи Плисецкой. Дирижировал Юрий Башмет.

— Ну и как вам Башмет в качестве балетного дирижера? Он «удобный»?

— Я протестую против этого слова. Что значит удобный? Это ведь в некотором роде сотворчество. Конечно, танцовщики накладывают некие ограничения на дирижера в смысле темпов, но если у такого маэстро, как Башмет, есть своя идея относительно той или иной фразы или пассажа, то я сначала попытаюсь за ней пойти, а если не получится, то все же найти компромисс, а не диктовать свои условия: А иногда он может вдруг через логику моих жестов по-новому посмотреть на партитуру и окрасить ее другими красками. Это все-таки сотворчество, а не спорт. К тому же в Ванкувере, где зал устроил нам стоячую овацию, мы не в первый раз встретились — до этого я уже танцевала «Кармен» под управлением Башмета.

— Странно слышать такое смирение от балерины вашего уровня. Не проще ли «дать звезду» и настоять на своем?

— Я долго шла к этой свободе, свободе сделать что-то быстрее или медленнее, пойдя за дирижером. Не скрою, были времена, когда я очень жестко договаривалась на репетициях по поводу всех темпов, но сейчас мне интереснее эти спонтанные мгновения, когда что-то рождается прямо на сцене.

— Эта свобода позволила некоторым критикам называть вас дерзкой.

— Наверное, вы имеете в виду мою работу над «Кармен», когда еще до премьеры многие говорили, что это не моя партия, и считали, что мне надо оставаться лирической героиней. Но и в начале карьеры я неоднократно нарушала негласные табу, настояв, скажем, на том, чтобы в «Бахчисарайском фонтане» танцевать не лирическую Марию, о которой мне все советовали подумать, а драматическую партию Заремы. Намного позже в моем репертуаре появилась партия Шехерезады — наверное, первая, где столько откровенного эротизма. И вот теперь Кармен. Но все же есть табу, наложенные не столько амплуа, сколько моей внутренней природой, которые я нарушать не собираюсь, и даже эротизм я в большей степени трактую эстетически.

— То есть, примеряя эти партии, вам приходится их очищать от налета вульгарной эротики?

— Не стоит так упрощать. Мы же не можем отрицать разницу полов и эротизм как важнейшую составляющую искусства, и особенно балетного. Просто, танцуя «Кармен», я танцую в большей степени символ ее бьющей через край женственности, нежели конкретную женщину. Это помогает.

— Не на этой ли волне вы остригли и взбили свои волосы, покрасив их в рыжий цвет? Не мешает ли это вашим сильфидам и лебедям на сцене?

— (Смеется.) Ну, есть способы ее укротить, а в обычной жизни мне это нравится.

— В балете, особенно в русском, очень сильно понятие амплуа. Вам приходилось преодолевать эти барьеры, бороться со стереотипами, ведь ваш рост и столь любимые всеми поклонниками руки — это по балетным канонам нестандарт.

— Мне повезло, поскольку я пришла в Мариинку в тот момент, когда всем хотелось обновления и чего-то нового и необычного. И хотя я пыталась изменить представления о себе, если бы реакция на мои попытки была бы жесткой, то ничего бы и не произошло.

— Сейчас вы с небрежностью светской львицы общаетесь с прессой, давая пространные ответы даже на самые банальные вопросы, а я помню времена, когда вы отказывались от всех интервью, а если отвечали, то крайне сдержанно и скупо. Что произошло? Вы работали над собой в этом плане?

— Пожалуй, нет. Просто был период, когда мне не хотелось разговаривать, внутри что-то провоцировало это молчание. Теперь многое изменилось, и считаю, что я вправе говорить с журналистами на темы, которые меня волнуют.

— В Сочи вы танцевали, возможно, впервые в этом городе, таких хореографов, как Ноймайер и Ван Манен. Не слишком ли круто?

— На самом деле в программе много и классики, и таких знаменитых вещей, как «Кармен-сюита» или «Умирающий лебедь», так что и поклонники традиционного балета смогут получить удовольствие. К тому же я сама родом из Керчи, Сочи для меня — напоминание о доме. Конечно, я много танцую за границей, но мне все чаще хочется поехать в маленькие провинциальные российские города, и спасибо Юрию Башмету, что он дал мне такую возможность.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1148
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.10 14:09. Заголовок: источник Полцарства..


источник

Полцарства за девицу
Сегодня балетом Алексея Ратманского "Конек-Горбунок" Мариинский театр открывает конкурсную программу "Золотой маски"


Анна Галайда
"Российская газета" - Федеральный выпуск №5121 (42) от 2 марта 2010 г.


По сложившейся традиции Мариинский театр первым показывает в конкурсной программе "Золотой маски" свои спектакли, выдвинутые в номинациях фестиваля. Нынешнюю "Маску" откроет постановка Алексея Ратманского, вернувшего на российскую сцену балет Родиона Щедрина "Конек-Горбунок".

Поставив "Конек-Горбунок" на младшее поколение труппы Мариинского театра, Ратманский вывел на авансцену новое поколение звезд. Одна из них - Алина Сомова, станцевавшая уже практически всю русскую классику и к 24 годам достигшая статуса прима-балерины. В число претендентов на премию она попала благодаря партии Царь-девицы. Накануне московской премьеры спектакля обозреватель "Российской газеты" встретилась с Алиной Сомовой.

Российская газета: Как вы попали в поле зрения Ратманского? Вам уже приходилось работать с ним раньше или вы попали в состав по кастингу?

Алина Сомова: Это была моя первая работа с Алексеем. Кастинга не было. Сначала был список солисток, которые были выписаны на репетиции, и мы начали работать все вместе - там была и Ульяна Лопаткина, и другие девочки. Алексей для всех одинаково показывал свою хореографию. А потом по ходу кто-то отсеивался, как это обычно бывает.

РГ: У вас не было сомнений, стоит ли участвовать в этой постановке?

Сомова: Нет, у меня сомнений не было абсолютно, настолько сразу очень органично все получалось. Мне нравились все пожелания Алексея, его подход. И сама его хореография. Она так на мои данные "легла", что Ратманский по ходу работы начал экспериментировать: видит, что получается, и еще что-то добавляет.

РГ: Для вас было неожиданностью, когда после премьеры вас пришла поздравить Майя Плисецкая, первая Царь-девица?

Сомова:
Она была на оркестровой репетиции, ей безумно понравился спектакль, и она нам говорила, что зал его обязательно примет, что это балет и для взрослых, и для детей.

РГ: Чаще всего вы танцуете героинь возвышенных, романтических, страдающих. Не страшно быть на сцене смешной?

Сомова:
Это даже очень полезно. Но Ратманский поставил такой спектакль, что Царь-девица в нем очень разная. Сначала, у себя на горе, она величественна, недоступна, полна неги - это как бы одна сторона характера. А в сценах с Иваном-дураком и Царем, хотя у нее корона на голове, она становится более естественной, земной.

РГ: Когда вы готовите партию в классическом балете, перед глазами всегда есть образец. А на что ориентироваться, к чему стремиться, когда создается совершенно новый балет?

Сомова:
К созданию собственного образа. А потом у меня ведь был "Конек-Горбунок" с Майей Михайловной. Там совершенно другая хореография, но очень много ведь можно взять от музыки - в ней как раз есть все те эмоции, характер героев.

РГ: Как принимают "Конька-Горбунка" на гастролях?

Сомова: Его уже возили в Японию. Мы очень волновались, потому что японская публика, как правило, необычна в своем восприятии балета. Но наши педагоги, которые были в зале, рассказывали, что зрители реагировали абсолютно на все повороты сюжета - поцелуи, взгляды, игровые моменты, и очень смеялись.


Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1159
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.10 12:32. Заголовок: источник Ульяна Ло..


источник


Ульяна Лопаткина считает, что балет – это и есть жизнь: Несколько дней назад прима-балерина Мариинского театра выступала в олимпийском Ванкувере

Имя примы-балерины Мариинского театра Ульяны Лопаткиной знакомо даже тем, кто ни разу и на балете-то не был. Ее слава давно перешагнула пределы Петербурга, а талант, поразительное трудолюбие и виртуозное мастерство уже стали легендой. Критики называют Лопаткину жрицей классического танца, но, опровергая все каноны, она доказала, что ей нет равных ни в классике, ни в современной хореографии.
В этом убедились участники и зрители III Международного музыкального фестиваля в Сочи, на который балерина прилетела из канадского Ванкувера.

Движение рук и ног. Но не только

– Ульяна, чем было продиктовано ваше участие в сочинском фестивале?
– Приглашение Юрия Башмета участвовать в этом фестивале совпало с моим желанием чаще выступать в российских городах. Программа, которую я подготовила, очень разнообразная – это и миниатюры современных хореографов, и всем известный «Умирающий лебедь», и «Гибель розы», которую незабвенная Майя Михайловна Плисецкая танцевала в свое время, эта миниатюра была создана для нее Роланом Пети. Я получила его личное одобрение танцевать ее в своей программе, и я его не разочаровала, Ролана Пети имеется в виду.
– Невозможно не спросить вас о том, как прошло ваше выступление в Ванкувере…
– В Ванкувере у нас состоялось представление балета «Кармен» под музыкальное сопровождение Юрия Башмета. Он выступил как балетный дирижер.
Концертный вариант оперы достаточно традиционный, а балет требует априори какого-то оформления. Наше же представление шло без декораций и кордебалета. Но эксперимент получился очень успешным, зрители долгое время нас не отпускали.
– Юрий Башмет оказался для вас удобным балетным дирижером?
– Вы знаете, я протестую против такого традиционного восприятия артистов балета, что им должно быть в первую очередь удобно на сцене. Для меня важнее всего спектакль. И как дирижер, так и актер на сцене в данной балетной ситуации должны стараться найти некий компромисс.
Каждый должен продемонстрировать самое лучшее. И музыку не погасить движением и требованиями танцовщика, что я, дескать, не успеваю.
Танцовщик должен сделать все возможное, чтобы адаптировать движение, найти в себе профессиональные возможности для достижения лучшего результата в соединении музыки и рисунка движения. Для высечения той самой искры внутри человека, которое, может быть, вообще никогда до этого балет не видел. А я считаю, что балет хоть и элитарное искусство, но достойное зрелище даже для людей, которые с ним редко сталкиваются.
Секрет в том, что музыка и движение должны быть на высочайшем уровне и в едином порыве. Поэтому главное не то, чтобы было тебе удобно, а чтобы было интересно. Я бы сказала, что какое-то единство было найдено, хотя это было непросто: у нас была всего одна репетиция в Ванкувере. Юрий Абрамович признался после спектакля, что он был поглощен происходящим. Я говорю: вот видите, значит, балет это не просто движение рук и ног…
– Были ли случаи, когда вы не находили общий язык с хореографом?
– Если рассматривать лично мой опыт, когда я имела честь и счастье работать с теми хореографами, с кем я работала, то я не знаю ни одного случая, чтобы у нас не было взаимопонимания.
Другое дело, что были трудности в исполнении. Особенно поначалу, потому что для артиста, который воспитан на классической балетной школе, при определенных балетных позициях бывает очень непросто станцевать спектакль в стиле современной пластики. Нужна специальная подготовка для того, чтобы не выглядеть классиком в современном балете. Потому что там должна быть практически спортивная тренировка тела, что и вызывало поначалу у многих солистов некий ощутимый дискомфорт, когда люди хромали от зала к раздевалке.

Фривольность на сцене не оправдана

– Считается, что современная хореография – приоритет западного балета , а «наше все» – это классика…
– Неправда. У нас очень талантливые танцовщики, они люди современные, и им нужны современные ощущения.
Особенно молодым. А современная хореография дает такую возможность, она расширяет диапазон.
Конечно, кому что нравится, но профессионал в балетном искусстве должен принимать любую информацию и уметь ее выразить, иначе ты не достигнешь в профессии высокого уровня.
– А что сегодня вам интересно – в жизни и в танце?
– В жизни и в танце мне как раз интересно разнообразие пластики, эмоций, но не безграничное разнообразие. Скорее, я очень выборочно подхожу к тому, что я делаю в балете, доверяя в первую очередь, конечно же, своим собственным ощущениям, но мне интересно разное и многое. Что касается жизни, то от творчества мне ее трудно отделить, потому что балетная жизнь – это и есть моя жизнь. Не скажу, что личная жизнь отходит на второй план, скорее это все переплетено и одно питает другое. Если говорить о главных увлечениях, то это музыка и живопись.
– Вы артистка очень яркая и самобытная и способны позволить себе больше других. У вас не возникало желания расширить рамки репертуара, взять и станцевать что-то из мужского балета?
– Интересная характеристика меня – дерзкая и позволяющая себе больше, чем другие. Я так полагаю, что она связана с исполнением Кармен. До этого меня называли скорее сдержанной, избирательной, замкнутой, очень определенного направления танцовщицей, которая не переступит черту духовности… Спасибо, это наиболее полная характеристика меня в балете, даже лестная.
Поскольку позволить себе больше, чем другие, – это вопрос очень индивидуальный, это вопрос личной свободы, и я думаю, что для меня еще не все преграды пройдены в этом смысле.
Другое дело, что какие-то границы я переходить и не буду, потому что есть определенные жизненные принципы. И для меня фривольность на сцене не оправдана, даже если я танцую партии очень откровенного содержания с эротическим направлением, такие как Шехерезада, например; я считаю необходимым трактовать их эстетически. Не исключая роль эротизма как достаточно серьезную составляющую нашей жизни, я имею конкретное объяснение такому направлению, и для меня есть определенная граница допустимого на сцене. В общем-то, как и в жизни.
Что касается репертуара мужского плана, то я не считаю буквально необходимым исполнять мужские партии женщине, потому что есть разница в специфике балета. Мужское направление – это прыжки в высоту и вращения в воздухе, а у женщин – это изящество и очень сложная по степени выполнения техника на пальцах. И, соответственно, как у мужчин, так и у женщин своя сложная техника. Если я не подготовлена физически, зачем я буду плохо танцевать мужские танцы? Лучше делать то, что ты умеешь делать хорошо, и пробовать то, что будет интересно другим. Это не самоцель – попробовать все, так же как и в современной хореографии.

Вне всяких амплуа

– Ваша яркая прическа – это тоже выход за границы каких-то канонов?
– Ну, есть способы ее усмирить, эту яркую прическу. Знаете, эта стрижка вызвана моим отношением к внешнему облику женщины как явлению, требующему индивидуального прочтения. Не скажу, что я не приемлю никаких направлений и стилей моды – для меня это не то чтобы важно, но я считаю, что это такой аспект, который женщина не должна игнорировать по мере своих интересов. Это просто мой личный имидж. Что касается сцены, то вы знаете, короткая прическа мне нужна, как выяснилось. И признаюсь честно, в Ванкувере я, посоветовавшись со своим педагогом-репетитором и с друзьями, решила выйти танцевать с короткой стрижкой. Что в принципе было предусмотрено у Ролана Пети в балете «Кармен» – специально созданный имидж Кармен, он даже на длинноволосых своих женщин надевал парики с короткой стрижкой. И я вышла с короткими волосами, чем произвела еще больший эффект среди зрителей. Поэтому я думаю, что прическа – это не те границы, которые можно назвать границами.
– А вы придерживаетесь такого понятия, как амплуа?
– Придерживаюсь, но не буду конкретизировать. Вообще понятие амплуа солистки балета зависит от того, какого роста труппа. Например, если кордебалет ниже среднего роста, а танцовщица выше среднего роста, она не может танцевать «Спящую красавицу», потому что это будет смешно.
Но в целом я не тяготею к какому-то амплуа. Мне интересны разные характеры на сцене, поэтому то, что называется амплуа, – это традиционное восприятие внешних данных балерины. Например, в Ковент-Гардене сегодня есть танцовщица, которая ростом мне по плечо, а танцует все – как «Лебединое озеро», «Спящую красавицу», так и любые другие спектакли. У них вообще стерты понятия амплуа. Это скорее, я сказала бы, русская традиция, которая сломала не одну жизнь талантливой танцовщицы.
Могу вам сказать, что Майя Михайловна Плисецкая, будучи высокой танцовщицей, танцевала все.
– Вы сказали, что не разочаровали Ролана Пети, танцуя его «Гибель розы»… Что вы имели в виду?
– Моя фраза, что я его не разочаровала, касается возможности гениального художника изменить свою концепцию и поменять свое отношение к исполнителю. Что заставляет танцовщика быть более гибким и восприимчивым. На сегодняшний день я танцую одну его миниатюру под названием «Гибель розы».
В свое время также исполняла маленький балет «Юноша и смерть» на музыку Баха и сценарий Жана Кокто. И могу вам сказать, что художник имеет право изменить свое отношение к своему произведению и потребовать большего или другого танцовщика. Это просто характеристика того, что происходит на сегодняшний момент, не более того.

Сочи–Москва
Досье «ВМ»
Ульяна Лопаткина родилась в Керчи (Украина) 23 октября 1973 г.
В 1991 г. окончила Академию русского балета им. А. Я. Вагановой в Ленинграде.
По окончании училища Ульяна Лопаткина была принята в Мариинский театр.
Лауреат Международной премии «Vaganova-Prix» (Санкт-Петербург, 1991), «Золотой софит» (1995), «Золотая маска» (1997), приз «Бенуа де ла Danse» (1997), премия «Балтика» (1997 и 2001), «Вечерний Стандарт» (1998), Государственной премии России (1999).
Звания – заслуженный артист России (2000), народный артист России (2006).
Состоит в браке с Владимиром Корневым, бизнесменом и писателем, у них есть дочь Маша, (родилась 24 мая 2002 года).
При перепечатке данной статьи или ее цитировании ссылка: «Газета «Вечерняя Москва» - свежие новости кино, новости культуры и искусства.» на первоисточник обязательна.

№38 (25306) от 04.03.2010

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1169
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.10 00:59. Заголовок: источник Наталья Ма..


источник

Наталья Макарова

Она стала первой из советских артисток, на имени которой поставили клеймо «невозвращенка». Звезда Кировского театра 1960-х, на Западе Макарова довела свой талант до совершенства и была признана первой леди европейского балета. В марте она вернется в Петербург, чтобы возглавить жюри Международного балетного фестиваля Dance Open.

Хорошо помните детство?

У меня о нем сбивчивые, лоскутные воспоминания. Почти всю войну я провела в деревне у бабушки, в Ярославской области, в то время как мама оставалась в блокадном Ленинграде. Вот я вяжу сено в снопы, вот меня моют в большой русской печке, вот какой-то деревенский мальчишка в шутку наставил на меня вилы – он был моей первой симпатией. Хорошо помню плитку шоколада «Золотой якорь», которую подарил мне отчим, когда я после войны приехала домой, на улицу Чайковского. Помню, как здорово я читала и решала задачки по арифметике еще до школы, поэтому в самой школе мне было скучновато, и я тайком прятала под партой томик Жюля Верна. Честно говоря, я была несносным ребенком, абсолютно непослушным.
Меня постоянно тянуло ко всему авантюрному, непознанному. Однажды я прыгнула в речной водоворот – как не утонула, не знаю. Наверное, я таким образом преодолевала свои страхи.

А в балет вы тоже пришли преодолевать страхи?

Нет, тут случайность. Как-то, когда мне было уже тринадцать лет, я шла по улице Зодчего Росси и увидела объявление о наборе в экспериментальный класс Вагановского училища. Я зашла в здание, спросила, где запись, меня отправили на третий этаж. Смотрю, а там врачебный кабинет. Я говорю: «Вы что, я не больна, я хотела на балет записаться». Меня тут же начали измерять, взвешивать, на прощание спросили телефон. А я была настолько рассеянной девочкой, что перепутала цифры. Прошел месяц, я уже почти забыла про это, и тут меня нашли: «Ну как же, вас приняли!» Потом началась новая эпопея. Мои родители не считали профессию балерины серьезной, и дирекция училища приложила огромные усилия, чтобы уговорить их. Как я уже сказала, речь шла об экспериментальном классе: впервые нас учили по сокращенной программе, не девять, а шесть лет.

Какой была атмосфера в Кировском театре, когда вы начали там служить?

Это был оазис русской культуры. Вокруг лежали ее обломки, а там еще витал дух русской интеллигенции. Было очень много крупных фигур, все со своим характером – как на сцене, так и в жизни. Я же слишком дорожила личным внутренним миром и старалась не сильно касаться мира внешнего. Взбунтовалась только один раз, когда снимали фильм-балет «Лебединое озеро». Меня загримировали под Одиллию, и режиссер Аполлинарий Дудко так фривольно сказал: «Ну, а теперь ты меня соблазняй!» Я ушла со съемок и, как меня ни просили вернуться, не сделала этого. Даже звонок из партийной организации не подействовал!

Почему вы эмигрировали?

Это произошло непродуманно, спонтанно. В 1970-м мы приехали на гастроли в Лондон. Настроение у меня было подавленное. Меня засасывала рутина, я чувствовала, что тяну лямку, а не занимаюсь творчеством, не видела развития. Как-то вечером меня пригласили на ужин мои английские друзья, и в машине они сказали: «Если ты хочешь своей творческой смерти, возвращайcя в Россию. Но ты можешь остаться». Первая мысль была: «Не вернуться на родину – это невероятно». У меня вся жизнь пролетела перед глазами. Я поняла, что должна уступить внутреннему голосу, что это судьба. Расплакалась и в итоге сказала: «Хорошо, вызывайте полицию». Я просидела в полицейском участке всю ночь, выкурила десять пачек сигарет, а наутро пришли милые полицейские и приняли мое заявление о желании остаться на Западе. Это было творческое решение, вовсе не политическое.

Как вы справились психологически?

Мне сразу же предложили контракт в Америке, в нью-йоркском American Ballet Theatre. Я изголодалась по репертуару и набросилась на него с огромным желанием. Вот эта тяжелая, изнурительная работа помогла мне пережить сам факт эмиграции. Потом я начала танцевать еще и в Royal Ballet в Лондоне.

Вы общались с вашими соотечественниками-эмигрантами?

Конечно. С танцором Никитой Лобановым, музыкантом Мстиславом Ростроповичем, скульптором Эрнстом Неизвестным, хореографом Джорджем Баланчиным… Балетмейстер Серж Лифарь устроил как-то ужин, где я познакомилась с Матильдой Кшесинской – такая красивая, обаятельная. Помню, мы наполнили рюмки водкой, чтобы выпить за здоровье, но я отвлеклась, чтобы что-то сказать сидевшему слева Лифарю, поставила рюмку, а потом смотрю, она уже пустая. Под конец вечера Матильда Феликсовна была очень веселой.

Позвольте цитату из вашего интервью: «Я удивляюсь в России обилию казино и разного мусора. Не казино определяет свободу. Волноваться нужно о другом». Что, по-вашему, определяет свободу?

Главное – свобода выбора. И самореализации. И, конечно, уважение к личности – то , чего не было в СССР. Я всегда боролась за право быть личностью. Честно говоря, я не человек коллектива.

Расскажите о своей семье.

Мой муж, Эдвард Каркар, ученый-изобретатель в области электроники и бизнесмен. Сын Андрей изучает современное искусство, он окончил школу при аукционе Christie’s, – я его обожаю. Живем все вместе в Сан-Франциско и очень любим друг друга.

Как случилось, что вы стали еще и драматической актрисой?

Как-то мне позвонил Джордж Баланчин. Он ставил на Бродвее мюзикл «На пуантах», героиня которого – русская балерина Вера Баранова, и предложил мне эту роль. За нее я получила престижные театральные премии, Tony Award и премию Лоуренса Оливье, и знаете, мне это понравилось. С тех пор я выступаю еще и в драматических постановках, в основном в ролях героинь, которые говорят с акцентом, – с английским у меня всегда были проблемы. К примеру, в пьесе Жака Дюваля «Товарищ» я играла княгиню-эмигрантку Татьяну Петровну, а спектакле «Мезальянс» по Бернарду Шоу – польскую женщину-авиатора.

Почему вы согласились возглавить жюри Dance Open?

Во-первых, фестиваль – это всегда праздник, а побывать на празднике всем приятно. Во-вторых, я сама участвовала в отборе участников, Dance Open будет хорошим зрелищем. Ну и в-третьих, он проходит в Петербурге. От приглашения в Петербург трудно отказаться.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1174
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.10 12:31. Заголовок: источник Наталья Ма..


источник

Наталья Макарова: «Сцена – это лучшее болеутоляющее»

20 марта 2010

В 1970 году знаменитая танцовщица Наталья Макарова с Кировским театром приехала в Лондон. На гастроли. А оказалось… Она легко вписалась в западный мир и была признана «первой леди европейского балета», но на своей вилле в Калифорнии воссоздала русскую атмосферу. В марте легендарная балерина возвращается на родину в роли председателя жюри IX балетного фестиваля Dance Open.

– Наталья Романовна, почему вы согласились возглавить жюри Dance Open?
– Решающим фактором для меня стало то, что этот фестиваль – петербургское событие. А во-вторых, фестиваль – это всегда праздник, а побывать на празднике всем приятно. И потом я сама участвовала в отборе участников.

– О ваших первых работах говорили, что в них было редкое для XX века женское качество – беззащитность. Каковы, на ваш взгляд, сегодняшние дебютантки сцены?
– Да, на первое место в танце я ставлю женственность, где сила – в слабости. Кто это ценит в России сейчас, я не знаю… Мне кажется, что эта женская уязвимость уже потеряна в танце.

– Многие более чем успешные артисты и любят мир балета, но и ненавидят – слишком много ограничений, слишком много жертв. У вас не возникало такого отторжения?
– Да, в какой то мере мы, балетные, более выносливы, более терпимы к боли, у нас притуплен болевой порог. Мы слишком часто его переступаем. Кроме того, существует адреналин, когда на сцене перестаешь чувствовать боль. Сцена – это лучшее болеутоляющее.

У меня была ситуация во время съемок «Лебединого озера» в Ковент-Гардене в Лондоне. От моего физического состояния зависела вся труппа – если я не выйду на сцену, все останутся без гонорара. А у меня все тело в травмах. Я лежу за кулисами и почти кричу от непереносимой боли, у меня не было даже сил самой завязать тесемки. И все же я вышла на сцену, и, как только зазвучала божественная музыка Чайковского, вся боль пропала – вот он сценический адреналин. И если вы увидите эту запись, вам никогда не придет в голову, что я танцевала с такой болью. И что бы я ни делала, как бы я ни трудилась, необходимо постоянно отшлифовывать найденное. А с возрастом все больше и больше придаешь этому значение, чтобы не потерять наработанное. Но это не жертва, это необходимость, призвание. А удачный спектакль – это счастье, окупающее все жертвы!

– Иногда кажется, что балетные танцоры настолько погружены в свой собственный мир, который требует огромной самоотдачи, что у них просто нет ни времени, ни сил следить за всем остальным. Так это или нет?
– А за чем мне следить? За биржей?.. Я слежу за тем и отбираю те знания, которые помогают мне в моем искусстве. А за биржей и всем остальным следят мои прекрасные мужчины – муж и сын.

– Вы сейчас живете в Калифорнии, не захотели, как Барышников, жить в самом центре мира – в Нью-Йорке?
– Я живу в Калифорнии, потому что здесь климат лучше, но в Нью-Йорке тоже часто бываю, приезжая регулярно по работе, мне там очень удобно и уютно. И все же комфортнее всего в Калифорнии – на моей вилле, где я посадила кордебалет русских березок. Здесь я создала русскую атмосферу, у меня там есть студия, и я даже построила маленькую домовую деревянную церковь. Она очень красиво вписывается в ландшафт.

– Насколько легко было принять западный мир с его законами, с его «хочешь поговорим об этом», обращением к психологу, а не в жилетку подружке…
– Работа над моей автобиографией вместе с Геннадием Шмаковым стала для меня актом самопознания и своего рода психоаналитическим сеансом. Надо было свои ощущения перевести в слова. Для меня это сложнее, чем выразить эти же ощущения в танце, в движении телом. Что касается психологов, то они мне не нужны, слава Богу, у меня здоровая психика. И вообще, я считаю обращение к психологам нонсенсом. Что они, лекари души, что ли?

Чему я еще научилась на Западе – это быть более дипломатичной, более терпимой к людям.

– Но все же есть что-то, что не прощается ни при каких условиях?

– Простить не могу сознательной подлости и жестокости. Можно простить грехи во спасение: жестокость врача или ложь во благо, но радость за счет чужого страдания непростительна.

– Когда вы прочли книгу бывшего сотрудника КГБ, в которой он рассказывает, что в недрах этой организации разрабатывались планы превращения в инвалидов Нуреева и Макаровой, насколько вас ужаснула сама мысль, что такое в принципе возможно?
– Действительно, несколько лет назад мне прислали эту книгу, где этот самый сотрудник пишет об этих планах КГБ. И прочитав ее, я только обрадовалась, что не знала этого раньше, – было бы очень трудно жить с этим знанием. Хотя в подсознании постоянно было чувство, что за мной следят. Правда. Были разные случаи, о которых я не хочу сейчас вспоминать, может быть, когда-нибудь потом расскажу (смеется).

– Иосиф Бродский так и не вернулся в Петербург. Каково вам было вернуться в Россию в 1989 году?

– Это был сплошной сюрреализм! Мне казалось, что к трапу самолета, на котором я прилетела, пришло почти полгорода. Чувства совершенно захлестнули, меня не покидало ощущение невероятности происходящего, ведь я не была в России 18 лет!

– И наверняка вас захлестнула ностальгия по ленинградскому детству. Или, поскольку детство пришлось на войну, вы избегаете этих воспоминаний?
– В войну я была очень маленькая, так что помню только послевоенное детство и то, как все пытались выжить. Помню ужас мамы, когда я потеряла карточки на хлеб всей семьи, и как мне тогда досталось.

– Жили в коммуналке?
– Конечно, в коммуналке, как же еще... Я игрушек не любила, да их и не было, а вместо куклы было полено.

Постоянные падения с деревьев, убегание в лес от старших – я была непослушным ребенком, и меня постоянно тянуло к чему-то непознанному. Однажды даже прыгнула в речной водоворот. В лесу у бабушки на природе – это самые приятные воспоминания. Уже в эмиграции я поняла, что больше всего меня тянет в лес, по грибы.

– Но все же, наверное, прибыв в Петербург, вы посетите ваши главные петербургские адреса.
– Да. Главный такой адрес для меня – улица Зодчего Росси, где находится балетная академия. Конечно же, улица Чайковского, где я родилась, и Спасо-Преображенский собор, в котором меня, пятилетнюю девочку, тайно крестила бабушка.

– Помните ли свой первый выход на сцену Кировского театра?

– Первый выход в Кировском был еще в школе, в опере «Садко», в подводном царстве я была медузой. А самое сильное воспоминание – выпускной спектакль, мой неожиданный успех в «Жизели» и в «Лебедином» и мой первый букет лилий. А на следующий день сюрприз для меня и родителей – большая статья в газете с заголовком «Рождение балерины». Помню реакцию моей мамы, ведь она была против, чтобы я связывала свою жизнь с балетом.

– И после того как получили премию «Тони» за спектакль «На пуантах», шедший на Бродвее, не пожалели, что не стали драматической актрисой изначально?
– А я ею стала только по совместительству. Я и в балете всегда себя чувствовала не как балерина, которая играет, а как актриса, которая танцует. Для того чтобы добиться органики в танце, мне всегда был необходим психологический подход. И спектакль «На пуантах» – это не единственная моя драматическая работа. К примеру, в пьесе Жака Дюваля «Товарищ» я играла княгиню-эмигрантку Татьяну Петровну, а в спектакле «Мезальянс» по Бернарду Шоу – польскую женщину-авиатора. Получила огромное удовольствие от работы в спектакле «Неугомонный дух» по пьесе Ноэля Коуарда. В основном это были героини, которые говорят с акцентом – это выглядело естественно.

– А помните, героиня романа Сомерсета Моэма «Театр» Джулия Ламберт мечтала, уйдя со сцены, наесться жареной картошки. Признайтесь, о чем вы мечтали, уходя с балетной сцены?

– О роскоши вставать поздно. Что я и делаю.
// Беседовала Елена Боброва

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1175
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 22:39. Заголовок: источник Ульяна Лоп..


источник

Ульяна Лопаткина: «К шедеврам прикасаюсь с осторожностью»


Прима-балерина Мариинского театра Ульяна Лопаткина – народная артистка России, лауреат Государственной премии России, обладательница многочисленных балетных наград. Звезда мирового балета, она выступает по всему свету. Недавно вернулась из Ванкувера, где выступала в рамках культурной программы Олимпиады. А через месяц уже на сцене Мариинского театра будет танцевать Анну Каренину в одноименной премьере на музыку Родиона Щедрина. Но до этого 29 марта Ульяна примет участие в гала-концерте IX Международного балетного фестиваля Dance Open, посвященном ее учителю – Константину Сергееву.

– Ульяна Вячеславовна, вы сейчас заняты в огромном количестве проектов. Почему вы согласились принять участие в фестивале Dance Open, чем он для вас особенный?

– Во-первых, потому, что повод для меня лично очень серьезный: Константин Сергеев был моим учителем, а Галина Уланова, Татьяна Вечеслова, Вахтанг Чабукиани – это те легенды, с которых я брала пример. Поколение наших педагогов отличается от нас тем, что условия их жизни и творчества были чрезвычайно сложными для свободы выражения личности. И в тот период времени, в котором они творили, сцена являлась территорией, где свобода личности была наиболее возможна. В танце была их настоящая жизнь.

У Константина Михайловича я училась актерскому мастерству в балетной школе и репетировала с ним сольные партии, а затем участвовала в классических балетах его редакции в Мариинском театре. Его фигура очень много значила для творческого роста моей личности. Что касается Улановой, мне кажется, комментарии вообще излишни – это эпоха в русском балете. Татьяна Михайловна Вечеслова, которая известна как балерина яркого драматического и характерного таланта, делала танец настолько естественным, живым и понятным эмоционально, что обойти это имя было бы незаслуженно. Тем более что она блестяще исполняла партию Заремы в «Бахчисарайском фонтане», а эта партия стала знаковой и для меня. Потому что именно с того момента, как я выбрала не партию Марии, а партию Заремы, меня стали воспринимать как балерину более широкого диапазона. Так что не согласиться, имея возможность согласиться, – я считаю, было бы просто неправильно. Как человечески, так и творчески.

– Гала-концерт, в котором вы принимаете участие, называется «Балетные легенды Санкт-Петербурга». Ощущаете ли вы, что уже сами стали балетной легендой?
– Хотелось бы этого избежать.

– Почему?
– Как только человек ощущает конкретные результаты, начинает довольствоваться достигнутым, он перестает учиться. Мистически пропадает способность воспринимать пожелания, замечания педагога-репетитора, который является как бы твоим режиссером, созидателем рисунка. Балерина не может все время косить глазом в зеркало и корректировать сама себя. В процессе репетиций, бывает, нужна мгновенная коррекция. Даже ведущим балеринам, достигшим серьезного положения, солистам балета необходимо постоянно работать над собой – таковы условия этой профессии. Нужно работать каждый день, тренироваться и все время идти к лучшему результату. Этому, мне кажется, очень мешает сознание собственной значимости.

– Сейчас вы в Мариинском театре работаете над премьерой балета «Анна Каренина» с Алексеем Ратманским. Как вам новая роль?
– Мы в процессе изучения, работаем каждый день. Текст насыщенный, поэтому все мысли заняты изучением движений. Сейчас самый непростой этап – выучить текст и сделать его своим.

– Насколько удобна или трудна хореография Ратманского? Приходится ли разучивать с ним новый хореографический язык?
– Хореография Алексея отличается от привычной для меня классической, ее логичных движений. Хотя он и использует классический язык танца, но своеобразно.

– Насколько вам, как человеку, близок характер вашего персонажа – Анны Карениной?
– В чем-то близок, в чем-то нет. Какие-то переживания можно назвать похожими, но это другая судьба, другая женщина.

– Что вы хотите сказать этой ролью?
– Сейчас мы как раз это обсуждаем. Конечно, это зависит от хореографического текста, от него нельзя отступить. Так или иначе, он рассказывает о характере героини. Но и моя собственная интерпретация также очень серьезно зависит от пожеланий хореографа.

– Еще один яркий образ, который вы на себя недавно примерили, – это Кармен в «Кармен-сюите» Бизе – Щедрина. Наверное, вы мечтали об этой партии еще с детства, когда видели Плисецкую?
– Для меня вообще мечтой детства не было стать балериной, танцевать «Лебединое озеро», «Кармен», стать такой, как Плисецкая. Я скорее на это все смотрела с восхищением как зритель. И позже я об этом не задумывалась: все происходило в процессе работы. Спектакль «Кармен» дался не так просто. Я с большой осторожностью прикасаюсь к шедеврам – как хореографии, так и артистического исполнения. Потому что это всегда вызывает пристальное внимание зрителя и критики. Если кто-то когда-то исполнял эту партию настолько ярко и неподражаемо, что любое прочтение других артистов теперь выглядит второстепенным, – это всегда очень сложно.

– А с Майей Михайловной вы встречались, обсуждали?
– Да, конечно, мы с ней общались. К сожалению, не в процессе подготовки, потому что она не смогла приехать. И на премьере ее тоже не было. Но после мы обсуждали мое исполнение. И она сделала свои замечания, которые укрепили меня в мысли, что эта партия, как утверждали многие, мне не свойственная и разрушающая мой имидж в балете, – на самом деле моя.

– То есть ей понравилось.
– У нее не возникло никаких сомнений, что я могу исполнять эту роль.

– Ваша дочь Маша пойдет по вашим стопам?
– Она пойдет по своим собственным. Не могу сейчас сказать, будет ли это балет. Я думаю, что ее путь будет абсолютно индивидуальным. Пока это загадка. Она занимается хореографией, но точно так же занимается рисунком, музыкой. Нужно дать человеку возможность попробовать все свои способности и понять, что ему интересно. И делать это лучше в раннем возрасте.

– Когда в начале 2000-х вы пережили серьезную травму и операцию, какие мысли, опасения за свою судьбу приходили вам в голову?
– Мне, по счастью, удалось вообще об этом не думать. Я ушла в некий отдых. Почему-то у меня не было серьезных опасений, что я не смогу продолжать. И, как выяснилось, справедливо, потому что я восстановилась. Нет, были мысли, конечно, которые пугали, но они не привели меня ни к депрессии, ни к отчаянию.

– Многие звезды сегодня помимо основной карьеры имеют собственный бизнес. Выпускают духи, одежду, а что бы попробовали вы?
– Я думала о том, чтобы создать коллекцию балетной репетиционной одежды, которая бы была многофункциональна и визуально приятна самим танцовщикам. Ведь балетные люди находятся в балетной, тренировочной одежде большую часть своей профессиональной жизни с утра до вечера и, что немаловажно, гипервнимательны к своему внешнему виду. Поскольку я все это знаю изнутри, у меня уже есть идеи.

– Вам наверняка случалось выходить в плохом настроении на сцену. Как вы себя настраивали?

– Бывают разные ситуации. С плохим настроением необходимо бороться еще до выхода на сцену. Это непростая внутренняя работа, но проводить ее приходится нередко. Причем зачастую это трудное внутреннее состояние возникает как раз потому, что нужно выходить на сцену. Свои приемы, как этого добиться, есть у каждого. Но обычно они не разглашаются.

– Видите ли вы себя в качестве педагога?
– Возможно. Не исключаю такого продолжения.

– Как-то вы совсем безрадостно об этом сказали.
– Скорее размышляюще… Это другая, очень непростая профессия. Дело в том, что педагог не получает зрительской отдачи, которая так много сил и вдохновения дает танцовщику. Это работа за кадром. Причем изнурительная и очень разносторонняя. Педагог должен обладать колоссальным терпением, чуть ли не навыками психотерапевта и жесткостью тренера. Необходимо уметь настраивать танцовщика на результат, находить с ним общий язык. На протяжении всей жизни они – я знаю это, уже наблюдая за своими педагогами, – выдерживают колоссальный эмоциональный прессинг. Причем не только своих собственных волнений за проделанную работу, но и за человека, с которым они работают. Танцовщики часто, не выдерживая психофизических нагрузок, в острые моменты подготовки или перед выходом на двухтысячный зал выплескивают свои эмоции на самых близких людей. И, как правило, это оказывается педагог. Ведь о своих переживаниях они могут сказать только тому, кто действительно понимает все тонкости профессии.
Думаю, когда-нибудь я могла бы стать педагогом.

// Беседовала Алина Циопа. Фото Ильи Снопченко

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1178
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.10 10:37. Заголовок: источник Ульяна Лоп..


источник

Ульяна Лопаткина: "Мы теряем лучших педагогов, они уезжают на Запад"

Игорь Шнуренко
27.03.2010 08:26

Прима-балерина Мариинского театра Ульяна Лопаткина рассказала в интервью "Деловому Петербургу" о том, почему русскому балету угрожает тень Ванкувера и насколько уместен PR.

"ДП": Вы участвовали в церемонии закрытия Олимпиады в Ванкувере. Судя по всему, за последние 20 лет в спорте мы промотали наследие советской эпохи. Не грозит ли то же самое русскому балету?

Ульяна Лопаткина: Не грозит ли балету провал, сходный с провалом, как считается, России на последней Олимпиаде? Очень бы этого не хотелось. Одна из причин таких очень средних результатов России на Олимпиаде - потеря лучших педагогов, лучших тренеров, лучших преподавателей. Еще причина заключается в ослаблении популяризации спорта среди простых граждан, которые не имеют профессионального отношения к спорту.

К сожалению, у нас в стране мы наблюдаем отсутствие популяризации балета и потерю педагогов-репетиторов, которые работают и с совсем маленькими детьми, и с детьми среднего школьного возраста, и с артистами. Все эти педагоги-репетиторы разных градаций уезжают на Запад, и это очень тревожно, это заставляет задуматься.

Просто так ничего не бывает, и успех достигается колоссальным трудом и подготовкой. Точно так же поражение - это следствие каких-то конкретных процессов, и я думаю, что тревогу здесь не скроешь.

Мы теряем лучших педагогов, они уезжают на Запад, и в балете в педагогическом составе мы потеряли уже многих. Они уже не в России, и этот факт зафиксирован на протяжении десятилетий. Если эта убыль будет продолжаться, то прогнозы о будущем балета в России могут быть, конечно, самые неутешительные. Если мы не остановим уход наших талантливых педагогов и танцовщиков на Запад, то для России будущее балета может быть еще хуже, чем результаты Олимпиады в Ванкувере.

"ДП": На фестивале Dance Open вы будете танцевать монолог Офелии из балета "Гамлет" Константина Сергеева. Почему для программного выступления вы выбрали именно этот образ?

Ульяна Лопаткина: Я выбрала монолог Офелии, во-первых, потому, что спектакль в постановке моего учителя Константина Михайловича Сергеева. Во-вторых, потому что "Гамлет" - тема достаточно сложная для балетной интерпретации, и третья причина в том, что на юбилее Константина Михайловича много лет назад мне посчастливилось также выйти на сцену в этом монологе.

Больше я его никогда не танцевала. Зрители его восприняли настолько тепло, что организаторы гала-концертов, посвященных легендарным ленинградским танцовщикам, очень просили меня возобновить этот монолог, станцевать его еще раз.

"ДП": Балет показывает зрителю очень эмоциональные вещи. Для создания образов вы больше пользуетесь своим личным опытом переживаний или исследуете, читаете литературу?

Ульяна Лопаткина:
Как создается эмоциональная естественность на сцене, чтобы это было сильно, как в жизни? Чтобы это шло через оркестровую яму к зрителю, когда у тебя нет возможности сказать ни слова? Для того чтобы передать эмоции через движение, есть определенные профессиональные приемы. Может быть, это будет звучать несколько прагматично, но подготовка к эмоциональному всплеску идет через рисунок, и в подготовке рисунка должна быть некоторая хладнокровность, чтобы тело запомнило те движения, которые потом, на сцене, ты уже заполняешь душой.

"ДП": Кто, на ваш взгляд, главный человек в современном балете?

Ульяна Лопаткина:
Балет создается хореографом, который выбирает композитора, а танцовщик одухотворяет тот рисунок и те идеи, которые вкладывает в танец хореограф. Это союз людей, в котором не может быть одного главного человека.

"ДП": Но сейчас в оперном театре зритель часто идет на того или иного режиссера, даже не зная имени композитора.

Ульяна Лопаткина:
Разумеется, случается, что в таком союзе преобладает чья-то яркая индивидуальность, кто-то бывает более оригинален, кто-то бывает более смел, кто-то более выразителен, и тогда уже говорят про того человека, чья лепта наиболее заметна. Порой танцовщики делают хореографию настолько интересной, что, как только сменяется состав, по каким-то неведомым причинам хореография меркнет.

Есть такой же момент, когда музыка перекрывает хореографию. И вы справедливо заметили, что иногда режиссерская концепция преобладает и это становится очевидным. А вот вопрос, кого конкретно больше выдвигают и, как теперь принято говорить, пиарят, - это совершенно другая история. Это история про то, кого больше раскручивают, о ком больше говорят и о ком незаслуженно забывают. А это уже вопрос справедливости.

"ДП": А вам PR мешает или помогает?

Ульяна Лопаткина:
Освещение событий должно проходить в определенных рамках. Если говорить о том, насколько PR уместен или неуместен, я считаю, что все нужно использовать в меру. Если нужно зафиксировать спектакль, танцовщика, чтобы это осталось в истории, значит, это нужно делать. Иногда известность бывает следствием PR, а иногда PR - следствие известности.

"ДП": Вам делались предложения сниматься как драматической актрисе?

Ульяна Лопаткина:
Предложения были. Как раньше, так и сейчас я отношусь к этому с осторожностью. Для меня уверенно войти в другую профессию невозможно без должной подготовки. Это процесс, на который у меня, как правило, нет времени.

"ДП": С балериной такого уровня, мне кажется, партнеру должно быть трудно.

Ульяна Лопаткина:
Почему трудно?

"ДП": Нужно соответствовать. Каким должен быть идеальный партнер?

Ульяна Лопаткина: Идеальный партнер, на мой взгляд, должен обладать трудолюбием, внимательностью к работе и нормальными человеческими качествами - отзывчивостью и человечностью, не бросить коллегу в трудной ситуации. А еще взаимопонимание. Идеальное не возникает просто, особенно в балете - это всегда результат труда, совместного труда.

"ДП": Держали ли вы перед глазами какой-то образец для подражания?

Ульяна Лопаткина:
У меня нет конкретного образа для подражания, но я учусь у различных людей. Порой то, что я ищу, можно увидеть в разных людях, не в одном человеке. Мне интересны разные проявления человеческого таланта, и даже мои коллеги могут стать моими учителями.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1179
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.10 10:41. Заголовок: источник Леди на цы..


источник

Леди на цыпочках
Наталья Макарова возглавила жюри фестиваля Dance Open


Елена Боброва

"Российская газета" - Федеральный выпуск №5143 (64) от 29 марта 2010 г.


Легендарная танцовщица, "дива танца", "первая леди" мирового балета ХХ века, как ее называют на Западе, Наталья Макарова стала первой "невозвращенкой" - когда в 70-м году, будучи с Кировским театром на гастролях в Лондоне, решила остаться там.

Вновь на родину она смогла приехать лишь после распада Советского Союза. Но и нынче Наталья Макарова нечастый гость на родине. И все же в марте знаменитая танцовщица вернулась в Петербург, чтобы возглавить жюри IX балетного фестиваля Dance Open, в котором участвуют ведущие танцовщики самых известных балетных трупп мира.

Российская газета: Наталья Романовна, насколько, на ваш взгляд, изменился танец за последние полвека?

Наталья Макарова:
По-моему, новая хореография стала более агрессивной - все идет в ногу со временем, - стиль и манера танца меняются, и эта агрессия довольно экспрессивна. Жаль только, что это постепенно вытесняет лирику и поэзию. Танец изменился по настроению, по внутреннему ритму, уравнялась женская и мужская психология и физика, так же как и в жизни.

РГ: Как вы относитесь к усилению техники танца, к явной тенденции демонстрировать трюки?

Макарова:
Приветствую, если фантастическая техника сочетается с яркой индивидуальностью, глубиной и эмоциональностью. Для меня балерина, лишенная эмоциональной выразительности и духовности, - просто ремесленник, даже если техника на грани фантастики.

РГ: Какие качества русской школы по-прежнему привлекают поклонников искусства балета на Западе?

Макарова:
Нам, русским, нужно прочувствовать движение, а на Западе прежде всего строгий рационализм, даются рецепты механического исполнения движений, почти как в гимнастике. А на мой взгляд, техника и ее приемы, и задушевность танца должны слиться воедино. Есть разница между тем, чтобы "исполнять движение" и "танцевать", что означает "прочувствовать движение", когда танец становится явлением поэзии. Понимание этого прививалось в Вагановской школе с первых шагов. Когда в 74-м году в Метрополитен-опера хаус я ставила свою постановку "Баядерки", я все это рассказывала американским исполнителям, и для них это было откровением. Я уверена, что русская школа (я имею в виду Вагановскую академию) наиболее полноценная из всех мировых балетных школ, она самодостаточна. Очень важно ее не растерять в этом современном коммерческом круговороте.

РГ: Вас называют первой леди мирового балета. А доводилось ли вам встречаться с первыми леди Америки, бизнеса...

Макарова:
Ну, конечно. Это же звездный мир, и я в нем существую. Встреч было очень много, всех и не перечислишь - и с принцессой Дианой, и с Марией Каллас, и с Элизабет Тейлор, которая однажды после спектакля заглянула ко мне в гримерку и попросила у меня пуанты с автографом. Это было очень приятно.

РГ: Но самые важные встречи, пожалуй, были с легендами балета - Тамарой Карсавиной, Ольгой Спесивцевой, Матильдой Кшесинской, Сержем Лифарем?

Макарова:
Да, но что касается Карсавиной и Спесивцевой - это были сиюминутные встречи, однодневные впечатления. Хотя Карсавина подписала мне свою книгу, и в дарственной надписи русские буквы сочетались с английскими. Ну а с Кшесинской мне довелось пообедать у нее в доме, что было очень забавно. Туда меня привел балетмейстер Серж Лифарь, и вот с ним я провела больше всего времени. Это был человек с огромным и богатым внутренним миром, большой эрудит, он был близок с Дягилевым. Я очень дорожу подарком Сержа Лифаря - он преподнес мне свою картину с подписью "Страдивариусу танца".

РГ: Вы сейчас живете в Калифорнии. Не захотели, как Барышников, жить в самом центре мира - в Нью-Йорке?

Макарова:
Я живу в Калифорнии, потому что здесь климат лучше, но в Нью-Йорке тоже часто бываю, приезжая регулярно по работе, мне там очень удобно и уютно. И все же комфортнее всего в Калифорнии на моей вилле, где я посадила кордебалет русских березок. Здесь я создала русскую атмосферу, у меня там есть студия, и я даже построила маленькую домовую деревянную церковь. Она очень красиво вписывается в ландшафт.

РГ: Насколько вы легко ассимилировались в Америке?

Макарова:
Сначала было очень сложно - немало трудностей мне доставил языковой барьер. Но, слава богу, моя жизнь была в балете, а там говорить не надо. Потом, бешеный нью-йоркский темп не сравним с нашей русской медлительностью. Но передо мной стояла задача: оправдать свое решение остаться, доказать всем, что оно оправданно, что моя интуиция меня не подвела. Мне сразу предложили контракт в нью-йоркском American Ballet Theatre. Изголодавшись по репертуару, я набросилась на него с огромным желанием.

Эта безумная нагрузка уводила меня от многих проблем психологических, ностальгических, которые часто сопутствуют эмигрантам. Я осталась одна и должна была танцевать все лучше и лучше. Я решила познавать разные стили, экспериментировать, и я училась, постигала, жила полной жизнью, путешествовала, набиралась сил. А литература - боже, без чтения я не могу, - и тут передо мной открылась вся мировая литература, которая была запрещена в СССР.

РГ: Вы ассоциируетесь только с успехом. Но, наверное, и в вашей жизни случались провалы?

Макарова:
Ну конечно, случались, провалов всегда больше, чем успехов. В самом начале карьеры, дебютируя в партии Одиллии из "Лебединого озера", исполняя знаменитые 32 фуэте, после двенадцати я оказалась в задней кулисе. Обычно двигаются вперед, а я почему-то отправилась назад. Вспоминаю балет "Медный всадник", роль Царицы Бала. У меня был громоздкий костюм с большим тяжелым кринолином, а на репетиции я была без него, и когда начались последние пируэты, юбка потянула меня назад, каким-то чудом я пересекла сцену и очутилась в суфлерской будке. Партнер подал мне руку, и я старалась как можно грациознее вылезти из нее. А после этого мне надо было перейти сцену и уйти за кулисы, и все это - под гробовое молчание зала, а молчание иногда бывает таким громким! Вот такие случались казусы...

РГ: И напоследок, почему вы согласились возглавить жюри Dance Open?

Макарова:
Решающим фактором для меня стало то, что этот фестиваль - петербургское событие. А во-вторых, фестиваль - это всегда праздник, а побывать на празднике всем приятно.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1187
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.10 10:48. Заголовок: источник УЛЬЯНА ЛОП..


источник

УЛЬЯНА ЛОПАТКИНА: В Норвегии я танцевала впервые

Владимир ДУДИН

Рядом с громкими заокеанскими гастролями балетной труппы Мариинского театра ее четырехдневный визит в заполярный городок Трумсё на музыкальный фестиваль "Северное сияние" оказался почти незамеченным. В то время как в Норвегии эти гастроли стали подлинной сенсацией для всей страны. Трумсё опередил Осло, оказавшись первым городом, где выступили солисты знаменитой труппы русского балета. По рассказам очевидцев, билеты в момент предварительной продажи разлетелись за сорок минут. Все три аншлаговых концерта солистов, среди которых были Ульяна Лопаткина, Виктория Терешкина, Екатерина Кондаурова, Андриан Фадеев, Владимир Шкляров и другие, завершались вставанием зала и оглушительным громом оваций. В аэропорту Трумсё за десять минут перед объявлением о посадке в самолет до Петербурга своими впечатлениями от норвежских гастролей поделилась Ульяна ЛОПАТКИНА:

- Вас сложно уговорить принять участие в гастролях, если речь идет не о Лондоне, Париже или Нью-Йорке ?


- Меня и уговаривать не надо - это моя работа. Если нет чрезвычайной занятости здесь, я всегда соглашаюсь с радостью.

- Чем вас заинтересовало предложение о гастролях в норвежском городке Трумсё ?

- Я никогда прежде не была в Норвегии, поэтому с удовольствием согласилась туда поехать. Снег, горы, холодная, суровая, достаточно скупая природа - красота Севера, которую я себе представляла, думая о Норвегии, меня не разочаровала. Правда, у меня почти не было времени увидеть что-то кроме центра Трумсё, который запомнился как очень милый, уютный город. Кто-то из оркестрантов видел там северное сияние. Кроме "географического" интереса, в этих гастролях меня очень привлек репертуар - балет "В ночи" Роббинса и "Противоречия" Вентрильи, которые я станцевала на гала-концерте этого норвежского фестиваля.

- Как вы чувствовали себя на небольшой сцене местного Культурного центра ?

- Танцевать там оказалось сложнее, чем на профессиональной сцене. Для балета необходимы определенные размеры сцены, поэтому нам пришлось как-то вписываться. Но благодаря серьезной профессиональной помощи моих партнеров Ивана Козлова и Евгения Иванченко, от которых в любом случае многое зависело, поскольку оба номера я танцевала в паре, мне удалось преодолеть сложности сцены.

- Если вас снова пригласят выступить на этой же сцене, согласитесь ?

- Хотелось бы, конечно, чтобы сцена была более просторной. Танец предполагает полет, движение, скорость. А на тесной сцене ты зажат в определенные рамки, и зритель не получает того впечатления, которое может получить. Масштаб сцены очень влияет на впечатление от танца - они находятся в прямой зависимости. Насколько урезана была траектория наших движений, настолько уменьшена была и степень впечатления, которое могли бы получить зрители.

- Это правильно, что норвежцы увидели вас не в "Лебедином озере" или "Раймонде", а в современной хореографии ?

- Я с удовольствием станцевала современные дуэты, которые считаю одними из своих самых любимых номеров. Они очень эмоциональные, с историей внутренних отношений, а я люблю смысловые роли. Если бы появилась в Норвегии десять лет назад, то, наверное, выбрала бы классические па де де.

- Современный репертуар выбираете вы или вам предлагают ?

- Балет "В ночи" появился в репертуаре Мариинского театра еще в начале 1990-х, когда был жив его автор - хореограф Джером Роббинс, который приезжал в Петербург и участвовал в переносе этого балета на российскую сцену. Миниатюра "Противоречия" была создана специально для меня и моего партнера. Ее драматургия строится как правдивая, связанная с реальными событиями история из личной жизни хореографа, которая вылилась в этот взрыв. Судя по отзывам публики, на эту историю все реагируют очень эмоционально, многие даже плачут. В таком виде современный балет абсолютно понятен сегодняшнему зрителю. Абстракционизм, бессмысленность, присущие современной хореографии, на мой взгляд, иногда утомляют - это не находит живого человеческого отклика у зрителя. Абстракция бывает тяжела для восприятия.

- Вы долгое время придерживались классического репертуара, но в последние годы часто изумляете зрителя своим увлечением современной хореографией. Этому предшествовала большая внутренняя работа ?

- Мне всегда хотелось танцевать современное, то есть другое - другую пластику. Ограничение классикой во многом обусловливалось репертуаром Мариинского театра. Редкие эксперименты в области современной хореографии, конечно, были недостаточны, чтобы можно было считать, что я могу танцевать ее так же хорошо, как классику. Но постепенно мне стали предлагать в театре все больше современных номеров, и я стала с удовольствием их танцевать.

- В каком соотношении должны находиться классика и современность в балетном репертуаре академического театра ?

- Все зависит от компании, ее руководителя, от ситуации в театре в каждой конкретно взятой стране. Это очень индивидуальный вопрос, связанный с определенными обстоятельствами. Где-то предпочитают классику, где-то делают акцент на современном репертуаре, где-то их удачно совмещают, где-то не получается. В нашем театре сильны традиции классического балета, поэтому я и танцую больше классику, чем современный репертуар, но совсем не потому, что не хочу или не могу танцевать модерн.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1197
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.10 11:07. Заголовок: источник В Петербур..


источник

В Петербурге, балетной столице мира, отшумел танцевальный фестиваль «Dance open». На сцене Михайловского театра и «Октябрьского» в дни фестиваля блистали больше 80 солистов балета со всего мира. Одной из самых ярких звезд была прима-балерина Мариинского театра Ульяна Лопаткина. Не так давно она представляла искусство русского балета на церемонии закрытия Олимпийских игр в Ванкувере.
Сейчас в Мариинском театре Алексей Ратманский завершает репетиции балета «Анна Каренина», в котором прима-балерина исполняет главную роль.


Настоящий балет надо видеть живьем

— Ульяна, вы блистали в вечере балетов, посвященном 100-летию со дня рождения Константина Михайловича Сергеева, великого танцовщика и хореографа, вашего учителя. Что вспоминалось вам при подготовке того вечера?

— Константин Михайлович для меня — олицетворение сдержанности, безупречных манер, при этом — строгости. Вот уж кто умел создать дисциплину, внушать священный трепет. В общем, он держал нас всех в состоянии благоговения и некоего страха, которое скорей всего необходимо, чтобы уважать профессию, учителей, себя. Но то был не рабский страх, а бесконечное преклонение перед личностями, которые достигли таких высот.
На одном из юбилеев я совсем юной танцевала фрагмент из балета «Гамлет» Константина Сергеева — соло теряющей разум Офелии. До сих пор немножко волнуюсь, вспоминая, как это было. Так что у меня были не только страхи, но и совместная работа с Константином Михайловичем. Этот замечательный монолог Офелии из балета «Гамлет» мы решили повторить на юбилейном вечере на сцене Михайловского театра в память о великом учителе. Я вообще много и с удовольствием танцевала в тот вечер.
— Чем отличаются артисты вашего поколения от ваших учителей, великих танцовщиков?
— У поколения наших педагогов условия жизни и творчества были крайне сложны для свободы выражения личности. Тем не менее сцена являлась некоей территорией, где свобода личности была наиболее возможна. И у них получалось прожить по-настоящему свободную и яркую, настоящую жизнь в танце. Поэтому они взлетели так высоко и оставили нам возможность наслаждаться, восхищаться ими, даже подчиняться. Свою историю нельзя забывать, иначе мы будем Иваны, родства не помнящие.
— Как вам кажется, нынешний молодой зритель столь же искренне любит балет, как те, кто пробивался на спектакли Сергеева и Улановой?
— Конечно, не для всякого современного молодого зрителя балет столь же привлекателен, как раньше. Сегодня не выходя из дому, не отрываясь от компьютера, можно увидеть всё и вся, в том числе и в балетном искусстве. Однако искусство балета очень конкретное, живое. Самые лучшие теле- и интернет-трансляции дают максимум пятьдесят процентов того впечатления, которое может получить зритель балетного искусства в театре. Поэтому живой танцовщик, живое исполнение — это особого рода впечатление. Если молодой зритель увидит настоящий балет живьем, тогда он полюбит его столь же искренне и ярко.

Классика — это высота вкуса

— Ульяна, вы приняли участие в торжественной церемонии закрытия XXII зимних Олимпийских игр в Ванкувере, но провели на сцене лишь несколько незабываемых минут…

— Точнее, полторы минуты. Я там была в кокошнике и стилизованном балетном костюме русской красавицы, что вызывало всеобщий интерес, восхищение, безоговорочное восхищение русским балетом. Это обязывает, радует и вдохновляет. У церемонии закрытия своя специфика. Приходится признать, что нас практически никто не видел, за исключением тех зрителей, которые смотрели на экран и успели увидеть мелькающих солистов в течение пяти секунд.
— Стоило ли вам, столь востребованной звезде балета, из-за этих секунд ехать на другой конец света и переживать такие эмоции?
— Конечно, стоило. Не было и мысли не ехать. Все-таки это событие мирового масштаба, в церемонии закрытия России уделялось всего несколько минут, зато ТВ-аудитория насчитывала сотни миллионов зрителей. Хотя, конечно, радость была бы намного большей, если бы результаты наших олимпийцев не были столь грустными.
— Скажите, а если бы случились Олимпийские игры по… классическому балету, как бы там сегодня выглядели лучшие российские артисты?
— Я считаю, что результаты всегда зависят от вложенной работы. От подготовленности солиста и его команды.
— Интересно, а балет испытывает влияние спорта, акробатики, цирка?
— Влияние, безусловно, присутствует. Но на структуру классического балета радикально спортивные достижения не влияют (улыбается). На современный балет — да, но классика остается классикой. Для меня классика — высота вкуса, гарантия хорошей формы.
— Время от времени вы тоже появляетесь в проектах, связанных с современным балетом…
— Все зависит конкретно от произведения, конкретно от идеи балета и музыкального сопровождения. Однозначно сказать, как я отношусь к современному балету, сложно, потому что он уж очень пестр. А меня, конечно, тянет к современному искусству, потому что у него другие краски, другие возможности — и эмоциональные, и эстетические. Классика очень строга и достаточно скупа в своих выразительных средствах.

Анна — нечто совсем новое

— Приближается премьера…

— Да, в середине апреля в Мариинском театре премьера балета Родиона Щедрина «Анна Каренина»…
— Как вы себя чувствуете в роли Анны?
— Пока никак. Работа не завершена. Можно будет сказать после премьеры.
— А вы ведь уже танцевали в «Анне Карениной» на сцене Мариинки?
— Да, я исполняла партию Кити. Но сейчас готовится совершенно новый спектакль — другая музыка, другое оформление, другой хореограф. С Алексеем Ратманским мы уже работали вместе, «Анна Каренина» — нечто совсем новое.
— Вы, наверное, зачитываетесь романом Толстого?
— Когда хватает времени, чтобы погрузиться в литературу. А то ведь репетиции по шесть часов, плюс репертуар театра, который ты обязан выполнять, плюс какие-то другие проекты, разъезды, гастроли. Все успеть невозможно. Приходится сосредоточиваться на том, что ты обязан сделать. Когда удается читать — успеваю, ну а если нет — значит, нет.
— Ваша семилетняя дочь Маша станет балериной?
— Мне кажется, что родители должны дать ребенку возможность попробовать множество вариантов, а там уже пусть дочка сама решит.

Беседовал Виктор КАЗАКОВ

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1204
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.10 23:21. Заголовок: источник Леонид Сар..


источник

Леонид Сарафанов: «Тело - как инструмент»

15 апреля открывается традиционный фестиваль балета «Мариинский». Одно из главных событий - «New Generation», премьера спектаклей молодых хореографов, поставленных для звезд театра.

Для Леонида Сарафанова и его супруги Олеси Новиковой американский хореограф Эдвард Льянг создал балет «Полет ангелов».

От принца до Ивана-дурака


- Когда делают балет специально для тебя, это редкий случай, о котором давно мечтал, - рассказывает Леонид. - Сейчас, чтобы быть известным, надо танцевать не только классику, но и современный танец, модерн, джаз, нужно быть разносторонне развитым.
- "АиФ": Ваша супруга уже вышла на сцену? Она ведь не так давно стала мамой.
- Леонид Сарафанов: Нашему сыну Алексею скоро будет семь месяцев. Олеся быстро похудела, вошла в форму - но вы не представляете, какая у нее самодисциплина, какой внутренний стержень! При этом она еще кормящая мама. Теперь я в шутку говорю, что сейчас у нас в семье только один мужчина сыт. Но я могу и сам приготовить.
- "АиФ": Балерин принято расспрашивать о диетах, танцовщики тоже должны себя ограничивать?
- Л. С.: Я ем все, но в меру, ограничений нет, разве что - хочется пива, но не пьешь, потому что действует на ноги. Тело - наш инструмент, я его очень чувствую. Вот заболел палец - завтра будет дождь.
- "АиФ": Как заставить «тело» бесконечно трудиться?
- Л. С.: Без характера и самодисциплины - никуда. Каждодневный тренинг, это как почистить зубы. В неделю можно себе позволить разве что один выходной. Но если ты любишь танец, то тебе будет легко, и ты без этого жить уже не сможешь. А если относиться только как к работе, долго не протянешь.
Без физических нагрузок я уже не смогу, для организма вредно. У нас даже скелет не такой, как у нормальных людей. Когда в отпуске неделю ничего не делаю, начинает все болеть.
- "АиФ": Вы отличаетесь от «нормальных людей» и тем, что преодолели лень?
- Л. С.: Нет, конечно. Каждое утро лень идти на урок, хочется спать, но понимаешь - надо. Потому что пропустил два дня, а на восстановление потратишь четыре. Человек так несовершенен! Особенно это чувствуешь с возрастом. Каких-то три года назад у меня было все иначе. Сейчас уже 27, через десять лет буду пенсионером.
- "АиФ": В Мариинском театре вы уже восемь лет, станцевали всех романтических принцев, графов, корсаров. Кого из них особенно любите?
- Л. С.: Не только принцев! Я и Ивана-дурака танцевал в «Коньке-Горбунке». Любимой партии нет, потому что если часто танцевать один и тот же спектакль, как это бывает на гастролях, эмоция уходит. Помните Верещагина: «Ну что ты мне все эту икру ставишь? Не могу я больше ее есть!» Правда, моя жизнь за последние семь месяцев так изменилась, что гастроли я теперь воспринимаю как отдых (смеется).
- "АиФ": А что еще дает отдохновение?
- Л. С.: Футбол! Живя в Питере, невозможно не болеть за «Зенит».

Русский верх, французский низ

- "АиФ": Вы танцуете по всему миру, как отличается публика?
- Л. С.: Американский зритель любит эффектные трюки, они не скупятся на аплодисменты, выражение восторга. Но - смеются к месту и не к месту: в «Лебедином озере», когда Принц идет с цветами выбирать невесту, и, не выбрав, отдает букет Шуту, американцы хохочут - он выбрал Шута! Потрясающая публика в Италии, но если им что-то не нравится - засвистят! Во время танца не хлопают, танцуешь в тишине зала, но когда последний аккорд затихает - они отдают все! Японцы очень сдержанны, но после спектакля толпы стоят, чтобы взять автограф,.
- "АиФ": Западный балет использует иную технику, чем русский?
- Л. С.: У них больше развита техника ног, стопы, а русские танцуют «корпусом и руками». Кажется, Нуриев говорил, что хотел бы соединить русский верх и французский низ.
- "АиФ": Зато мы танцуем «душой».
- Л. С.: Сейчас нужно владеть телом «от и до», а не только широкой душой. Молодые перенимают западный опыт. Потому что в Мариинском театре идет широкой репертуар, и если заниматься классом, достаточным только для «Спящей красавицы», это грозит травмами и падением уровня.
- "АиФ": И все-таки русский балет занимает ведущую позицию?
- Л. С.: На мой взгляд, по разно-образию репертуара, по количеству новых балетов лидирует парижская «Гранд опера». Вот по исполнению и уровню солистов - можно спорить.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1205
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.10 23:22. Заголовок: источник Страсти п..


источник


Страсти по Анне
Премьера балета "Анна Каренина" открывает в Петербурге Международный фестиваль балета "Мариинский"


Людмила Безрукова, Санкт-Петербург
"Российская газета" - Федеральный выпуск №5158 (79) от 15 апреля 2010 г.

В главной партии - прима-балерина Мариинского Диана Вишнёва. Накануне она рассказала "Российской газете" о работе над новой для себя ролью, своих отношениях с партнерами и планах на будущее.

Благословение Плисецкой

Российская газета: Диана, этот балет хореограф Алексей Ратманский прежде поставил на сценах Дании и Польши, с другими артистами. Вас не удивило предложение Ратманского танцевать Каренину в Мариинке? Кому вообще принадлежит идея сделать спектакль у нас?

Диана Вишнёва: Этого очень хотел маэстро Валерий Гергиев. Я знаю, что он вместе с Майей Плисецкой и Родионом Щедриным давно обсуждал такую возможность. Год назад, когда я получала из рук Майи Михайловны "Золотую маску", она прямо сказала мне о Карениной: "Это ваша роль, вы должны ее станцевать". Так что морально я давно была готова к ней. Определенные представления о том, как именно танцевать, тоже были. Алексей Ратманский показывал мне запись своего копенгагенского спектакля. Мы в тот момент работали с ним над "Золушкой". Мне было интересно увидеть другие его работы. Алексей из тех немногих сегодня хореографов, кто мыслит нестандартно. Кроме того, он удивительно слышит музыку. В этом его уникальность.

РГ: Лично у вас есть что-то "от Карениной" - в характере, привычках?

Вишнёва: Я сторонница говорить о роли как можно меньше. Если коротко - это балет о любви, о нравственности. На мой взгляд, самыми главными в Анне были искренность, доброта, любовь к ребенку. Те качества, которые больше всего привлекают меня в людях.

РГ: Вы способны были бы, как Анна Каренина, броситься под поезд из-за несчастной любви?

Вишнёва: Ну, если бы я оказалась в такой ситуации, как она... Думаю, да.

РГ: Роль Вронского в спектакле исполняет молодой танцовщик Константин Зверев. У него мало опыта. Подобных серьезных партий в театре он еще не делал. Его выбрали после долгих сомнений из большого числа кандидатов на эту роль. Кастинг, говорят, был жестким и занял немало времени.

Вишнёва: Константин очень старается. И я, конечно, всеми силами болею и за него. Думаю, он будет одним из открытий в "Анне Карениной".

Театр и жизнь

РГ: Вы как-то сказали, что когда танцуете с кем-то, то вам обязательно нужно влюбиться в партнера, иначе "роль не идет".

Вишнёва: Я так говорила? Это кто-то меня неправильно понял. Нет, для меня жизнь и театр - совершенно разные вещи.

РГ: А как играть (танцевать) любовь, чтобы зрители тебе поверили?

Вишнёва: Для этого совсем не обязательно влюбляться в партнера. Это же актерское мастерство. В принципе, чувства могут, конечно, возникнуть. Но... Те же поцелуи на сцене - совсем не то, что в жизни. Мне совершенно не нужен натурализм в моей роли. Нужна именно игра. Для чего же я хожу на репетиции, ищу себя в танце? Работаю над жестами, отдельными па, которые на сцене должны выглядеть естественно?

РГ: А если партнер в процессе работы влюбится в вас?

Вишнёва: У меня никогда таких проблем не было. Часто возникают доверительные отношения, основанные на взаимопонимании, благодарности. Потому что если партнер раздражает, тогда вообще не надо с ним работать. Меня, по счастью, подобное миновало. Я всегда загодя обсуждаю с балетмейстером и с директором нашей балетной труппы, с кем танцевать ту или иную партию. Обычно находим компромисс.

РГ: Были спектакли, где ваша героиня - это "почти вы"?

Вишнёва: Балетная партия до такой степени разнится с жизнью!.. Другое дело, если в жизни ты испытываешь какое-то сильное чувство или, наоборот, негативные эмоции. Они в чем-то помогают. Могут пригодиться в работе над ролью. Но такого, чтобы моя героиня - это я? Нет, не бывает. В том-то и дело, что я должна сделать роль таким образом, чтобы стать неузнаваемой для зрителей. Я на сцене не Диана Вишнёва. Происходит, как с женщиной после рождения ребенка, которая, став матерью, меняется, прежде всего внутренне.

РГ: Интересное сравнение. Однако у вас самой детей еще нет...

Вишнёва: Что касается собственных детей, мамой буду обязательно! Для меня с юных лет вопрос состоял не в том, чтобы рожать или нет, а кто будет отцом ребенка.

РГ: Неужели не встретили до сих пор мужчину своей мечты?

Вишнёва: Просто сейчас сложно уйти из балета. Слишком много работы, обязательств. К тому же после родов уже не сможешь танцевать классику так, как нужно, как танцевала. Я очень часто думаю о детях, семье. Другое дело, что пока не складывается.

Когда считать награды

РГ: Вы обладательница многих престижных наград, премий, включая Государственную премию. Больше 10 лет ваше участие в спектаклях лучших театров мира собирает аншлаги. Не устали от всего этого? Нет пресыщенности, как от переизбытка "сладкого"?

Вишнёва: Бывает, что устаю, да. В такие периоды самое правильное - это хорошо отдохнуть. Беру выходной и отсыпаюсь. Или просто лежу, думаю. У нас ведь работа не только чисто мышечная, но и умственная. Я обычно сама просчитываю для себя, сколько работать, где и как отдыхать, как настраиваться на спектакль. Лучше, чем ты сама, никто тебя не знает.

РГ: На репетициях в театре вы работаете вместе со всеми другими балеринами, в том числе кордебалета, как равная с равными?

Вишнёва: Каждый день в театре проходит массовый урок для солистов и кордебалета. Для всех и сразу. Коллектив есть коллектив, и ты подчиняешься его законам.

РГ: Роль Анны Карениной "примерила" в Мариинском театре также Ульяна Лопаткина. О вашей с ней конкуренции ходит много разговоров...

Вишнёва: Это две очень несхожие Анны. По-моему, это замечательно. Мы с Ульяной до такой степени разные - и как балерины, и как женщины, - что нам просто не о чем спорить, тем более конфликтовать. Мы репетируем один спектакль. Обсуждаем работу. Можно сказать, болеем друг за друга. Очень важно, чтобы рядом были талантливые люди. Что значит конкуренция? Может быть, раньше балерины конкурировали из-за того, что не хватало спектаклей. Но сегодня другая ситуация. Можно уехать куда-нибудь по приглашению. Ни у меня, ни у Лопаткиной никогда такого не было, чтобы мы сидели без дела. Только бы здоровья хватало. Театр - такой сложный организм. Разное в нем случается. Но я никогда не участвую в закулисных разговорах и обсуждениях. У меня столько работы! И всегда помню о том, что театр как таковой изначально предполагает некое соперничество. А искусство субъективно.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1206
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.10 23:24. Заголовок: источник Выпуск № ..


источник

Выпуск № 071 от 22.04.2010

Танцуют все грехи

23 апреля на сцене Мариинского театра состоится вечер молодых хореографов «Новое поколение/New Generation». Этот вечер в программе фестиваля «Мариинский» самый непредсказуемый: зритель не догадывается, что его ждет. Премьеры представят работающий в Германии Эмиль Фаски (раньше танцевавший в труппе Театра балета им. Якобсона); Эдвард Льянг, родившийся на Тайване танцовщик, прославившийся как один из лучших артистов «Нью-Йорк Сити балет»
Полина ВИНОГРАДОВА

Но самым неожиданным впечатлением для многих обещает быть балет «Завод «Болеро», поставленный солистом Мариинского театра Юрием Смекаловым. Наш корреспондент Полина ВИНОГРАДОВА попросила Юрия СМЕКАЛОВА раскрыть некоторые тайны новой постановки.

– Ваша работа на музыку «Болеро» Равеля – это чистый эксперимент или театр почувствовал потребность в балетном шлягере?

– Можно сказать, это потребность театра в смелой постановке. В конце прошлого сезона директор балетной труппы Юрий Фатеев предложил мне поразмышлять о музыке Равеля. Я отдавал себе отчет, что существует спектакль Мориса Бежара. Но в моем новом балете ничего бежаровского нет. Когда я стал думать о «Болеро», то вспомнил, что Равеля на написание музыки вдохновил гигантский завод в Антверпене, за работой которого он наблюдал, когда путешествовал на яхте с Идой Рубин-
штейн. Рядом с его домом под Парижем находилось подобное предприятие, и он всем рассказывал, что это завод из его «Болеро». В то время Европа переживала промышленный подъем, происходила почти тотальная индустриализация мира. Из уроков истории известно, что цивилизация гибнет тогда, когда стремление к материальному благополучию начинает довлеть над духовным развитием нации.

В данном случае я провел аналогию с душой человека.

– «Завод «Болеро» находится вне времени и пространства?

– Конечно. Я высказался на вечную тему противостояния уязвимой души и семи грехов. Каждый человек – микромир, который находится в постоянной борьбе с самим собой, своей греховностью, страстями. Я сравнил этот внутренний процесс с работой огромного механизма. Партию Души танцует Виктория Терешкина, а семь Грехов – семь очень ярких артистов Мариинского театра, в психофизике которых я увидел соответствие тому или иному греху.

– Как же вам удалось связать между собой темы индустриализации и христианства?

– Человек заключен в круг грехов, который, как шестеренка, вертится вокруг него: он не может избежать, например, гордыни или чревоугодия. Мы время от времени гневаемся, ленимся, унываем... Я выбрал именно те грехи, которые ведут за собой последующие. Отсюда и образ завода: один винтик отвалится, и производство рухнет. Один грех победим, и круг разомкнется. В музыке лейтмотив повторяется 18 раз, звучание нарастает, включается большее количество инструментов. Чревоугодие ведет за собой прелюбодеяние, дальше сребролюбие, гнев, зависть, лень и гордыня. Я написал огромное либретто. У меня не просто программка, целый сценарный план. У каждого персонажа монолог от первого лица. За основу взята книга протоиерея Григория Дьяченко «Семь смертных грехов», цитаты из священных писаний. Хочу включить в либретто важные слова патриарха Кирилла о том, что идея греха в современном обществе совершенно отсутствует. Я старался сделать так, чтобы каждый зритель понял смысл того, что он увидит на сцене.

Спектакль длится не более 17 минут, и за это время каждый грех расскажет (станцует) о себе, а в финале произойдет взаимодействие чистой души и семи грехов. Важной составляющей хореографии я сделал язык жестов, на котором общаются глухонемые.

– «Завод «Болеро» – полностью авторский проект. Вы его поставили, написали либретто, выбрали артистов, придумали художественное решение и костюмы.

– Да, мне важно, чтобы спектакль был «от и до» мной выстрадан. Но без помощи профессионалов невозможно было бы добиться результата. Одно могу сказать точно: этот спектакль кардинально отличается от моего балета «Предчувствие весны», который уже есть в репертуаре Мариинского театра. Общее – разве что использование видеоизображения. На заднем плане будет видеопроекция огромного вентилятора-пропеллера. Известно, что Равель, когда сочинял, воображал индустриальный пейзаж, и я решил, что необходимо отдать дань композитору. Все грехи как бы вышли из огромного завода, они плоть от плоти мощной производственной машины. А душа абсолютно белоснежная, она из другого мира. Пропеллер разделяет этот задыхающийся мир и небесный свет – туда душа стремится.

Художественные образы я позаимствовал у Иеронима Босха, картину которого «Семь смертных грехов» я видел в музее Прадо в Мадриде.

– Напоследок не могу не спросить о спектакле Алексея Ратманского «Анна Каренина», в котором вы исполнили роль Вронского. Этот Вронский сильно отличается от того, которого вы танцевали у Бориса Эйфмана?

– Мое внутреннее чувство роли одинаковое. Пожалуй, Ратманский дал танцовщикам больше возможностей проявить актерские способности.

– Вы собой довольны?

– Я доволен, что все успел: и спектакль создать, и Вронского станцевать.

А еще в Москве поставил специально для Светланы Захаровой миниатюру «Этюд-картина» на музыку Рахманинова.

Теперь мы готовим вечер моих балетов: «Предчувствие весны» и «Завод «Болеро», который покажем 16 мая. Сейчас монтируется профессиональный видеоролик, так что можно будет ознакомиться с каждым балетом на сайте Мариинского театра.


Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1207
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.10 23:25. Заголовок: источник Выпуск № ..


источник

Выпуск № 072 от 23.04.2010

В зеркале классического танца

Нину Аловерт давно знает балетный мир и Старого и Нового Света. Известный фотохудожник, в чьем архиве снимки едва ли не всех вчерашних и нынешних звезд балета, автор многочисленных эссе, статей и рецензий о балете, Аловерт покинула Ленинград в 1977 году и с тех пор живет в США

Но едва ли не каждые полгода – с того времени, естественно, как это стало возможным, – приезжает на родину. Впрочем, она не теряла с ней связь и во время своего физического отсутствия. Автор книг о Михаиле Барышникове, Владимире Малахове, Юлии Махалиной, прекрасных фотоальбомов «Балет Мариинского театра. Вчера, сегодня, ХХI век» и «Петербургские зеркала», в этот раз Нина Аловерт приехала в Москву для продолжения работы над книгой о Николае Цискаридзе, которая должна в этом году увидеть свет. Как раз в эти дни в Мариинском театре была премьера «Анны Карениной», и работа над книгой в столице была на неделю приостановлена. Нина АЛОВЕРТ ответила на вопросы нашего корреспондента Татьяны ОТЮГОВОЙ.

– Нина Николаевна, наши читатели уже знают, что «Анна Каренина» Ратманского в Петербурге – перенос его же спектакля, поставленного в 2004 году в Датском королевском балете. Вслед за Копенгагеном «Анну» встречали в Варшаве, Хельсинки, Вильнюсе. Вы наверняка уже видели этот балет. Почему решили не пропускать петербургскую премьеру?

– Прежде всего из-за Дианы Вишневой. Для меня она сегодня – первая балерина в мировом балетном рейтинге. И, конечно, не только для меня. Но я говорю и буду сейчас говорить только от себя. Никогда не претендую на «истину в высшей инстанции», что сейчас, оказывается, весьма модно.

– И что скажете?

– Скажу – и не открою ничего нового, – что в Мариинке получился добротный сюжетный балет. Было бы правильнее сказать: «драмбалет», но это слово сегодня сумели так оплевать, что произносить его не хочется. Здесь фабула и характеры решены средствами хореографии, причем хореографии классической. Поэтому успех или неуспех спектакля в этом случае зависит в первую очередь от балерины. Если ее нет – это всего лишь набор иллюстраций к роману, не более того. Диана Вишнева, танцевавшая премьеру, еще раз доказала, что она великая – не боюсь этого слова – балерина. Всю свою партию, весь спектакль она построила вокруг одиночества. Ее Анна бесконечно одинока, никому на самом деле не нужна. Никто – ни Каренин, ни Вронский – ее не понимает. Есть сцены, где она доходит до ноты, звучащей «на разрыв аорты», кажется, что выше, отчаяннее, страшнее уже невозможно. Даже в светлых, радостных дуэтах, даже после первого настоящего свидания с Вронским она вся – нервы, только нервы.

С двумя другими исполнительницами роли Анны – Ульяной Лопаткиной и Екатериной Кондауровой я видела лишь две генеральные репетиции, спектакли мне уже не посмотреть. Поэтому тут ограничусь лишь несколькими словами. Кондаурова – новое имя для большого балета. Думаю, что ее Анна будет очень интересной, совсем другой, конечно, чем у Вишневой, что и спектакль сделает совершенно другим. У молодой балерины очень сильный, подчеркнутый драматизм, ее последний монолог просто превосходен.

У Ульяны Лопаткиной – замечательной зрелой балерины – все в этой роли сделано, все «разыграно». Ее Каренина – эффектная, блестящая, но холодная светская дама. Но почему она от Каренина уходит к Вронскому, мне осталось совершенно не понятно. Думаю, что это не ее роль, вспоминая при этом ее удивительнейшего «Умирающего лебедя» или непревзойденную Одетту. Если «Анна Каренина» не о страсти – то о чем тогда? И для чего? Не спорю, некоторым нравятся блестящие холодные женщины, но это не толстовская Анна. А балет все же по толстовскому роману...

– Отвлечемся от «Карениной». Каково сейчас положение нашего балета в мировом контексте?

– Сейчас во всем мире балет отнюдь не в периоде расцвета. Это объективная реальность. Безусловно, в разных странах и на разных сценах есть хорошие спектакли. Но нет принципиально новых идей. Разрабатываются идеи двадцатого века. Но нового Голейзовского, нового Фокина нет. И, кажется, пока даже не предвидится.

На этом фоне сегодняшний русский балет в лучшую сторону никак не выделяется. Мариинский театр, на спектаклях которого я выросла, которые знаю и помню наизусть, меня в его нынешнем состоянии, конечно же, огорчает. Былая высота потеряна. Новая не достигнута. Вот вернемся к «Анне Карениной» – все в спектакле станцовано прекрасно. Но труппа Мариинского театра на мировом уровне может и должна оцениваться по исполнению классических балетов. И вот здесь настоящая проблема. В феврале я видела в Вашингтоне «Спящую красавицу» – это было ниже всего допустимого. Некогда превосходный кордебалет оказался в разболтанном состоянии. Осталось впечатление, что театр перестал вообще обращать внимание на классический репертуар. Танцуют себе и танцуют – никого это не волнует. К бесценному классическому наследию относятся едва ли не пренебрежительно. На современные балеты, на западную хореографию тратят и энергию, и время, и требования предъявляют повышенные. Но почему свое, драгоценное, забывают, выбрасывают, перечеркивают, почему?

– Это же не только балета касается. Есть такая тенденция, и она ощутимо представлена в самых разных областях – забыть, перечеркнуть двадцатый век, все и тех, кто жил и творил в то время, сделать вид, что все начинается «с нас».

– Да, знаю. Вот недавно московский критик написал, что и Уланова – ничто, а была, дескать, вознесена советской властью лишь за то, что происходила из рабочих-крестьян. Хоть бы поинтересовались сначала ее происхождением. Узнали бы тогда, кто на самом деле были ее родители. Вот и весь классический балет – высочайшее из национальных достижений – записывают туда же, пытаются низвести. Что ж, ничем хорошим это не кончится.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1208
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.10 23:26. Заголовок: источник В ее артис..


источник

Полет - свободный
Почему знаменитой балерине Алле Осипенко неуютно в сегодняшнем театре


Людмила Безрукова
"Российская газета" - Федеральный выпуск №5162 (83) от 20 апреля 2010 г.

В ее артистической судьбе было много драматических поворотов. Будучи примой балетной труппы Мариинского театра, ушла из него на пике карьеры и популярности, не согласившись с унизительным преследованием за свободу мышления и творчества.

Оставаясь верна дружбе, не прерывала связи с "эмигрантом Нуреевым", зная, что в любой момент может быть привлечена за это в СССР к ответственности. Несколько лет терпела адскую боль в ногах, пока Макарова не убедила ее принять помощь и сделать операцию. И уже через две недели, после того, как в ее суставы вживили специальные пластины, удрала из клиники, вскочила на трап самолета, летящего в Питер, вернулась домой танцевать премьеру!

Балерина Алла Осипенко танцевала на лучших сценах мира. А, закончив танцевать, стала прекрасным педагогом-репетитором. Могла бы спокойно работать с молодыми артистами и дальше. Но она осталась верна принципам своей молодости, главный из которых: творческая честность. Потому написала очередное заявление. О чем?

"Об увольнении из Михайловского театра, - говорит Алла Евгеньевна, с которой мы беседуем на ее даче в поселке Тарховка близ Петербурга. - Мне не нравится воцарившийся там с некоторых пор дух непрофессионализма".

В поисках искусства на площади Искусств

Российская газета: Когда несколько лет назад Михайловский театр возглавил бизнесмен Владимир Кехман, прежде с искусством никак не связанный, многие удивились назначению...

Осипенко: Он много денег вложил в реконструкцию здания театра. Я, памятуя русских меценатов Морозова, Мамонтова, Третьякова, не жалевших личных средств на искусство, порадовалась было за труппу. Но Кехман, как мне кажется, что-то недопонял, начал вмешиваться в чисто профессиональные дела. Я терпела, пока могла. Шла на компромиссы. Ведь там мои ученики!.. Они, по счастью, востребованные артисты. Много выступают за рубежом. Недавно одна моя девочка звонила после премьеры на одной из европейских сцен: "Алла Евгеньевна, я сделала все, что вы просили!" Вот это для меня самая большая радость. А то, что ушла в никуда... Я это уже проходила. Меня подобным не напугать.

Подарок судьбы - Сокуров

РГ: Вы об уходе из Кировского театра в 1971 году? Очевидцы тех лет свидетельствуют, что балетоманы города были в шоке от столь решительного вашего шага.

Осипенко: Я спасалась от НЕтворчества. В какой-то момент оно стало преобладать в балете Кировского театра. Поэтому я ушла из труппы. Лучше так, решила, чем терпеть унижения. Но вскоре позвал к себе Леонид Якобсон. А в 1982 году совершенно неожиданно для себя получила сценарий от Сокурова с предложением сниматься.

РГ: Александр Николаевич был известен в то время в основном по документальным фильмам, а вы - прима!

Осипенко: Да, в большом кино он только начинал. Но я была наслышана о нем. Когда Саша прислал мне сценарий будущего фильма "Скорбное бесчувствие", читала его и думала: на какую роль он хочет меня пригласить, он же меня совсем не знает? Там была одна такая мизансцена: приоткрывается дверь и в проеме появляется балетная нога. Вот, решила я, это - мое! Он звонит мне:

"Прочли? Понравилось? Приходите, обсудим". Мы жили тогда рядом на Петроградской стороне. Пришла к нему. Комнатка - 8 метров в коммунальной квартире, шагнуть некуда. Стали разговаривать, увлеклись, столько у нас общего обнаружилось. Не заметили, как день прошел. Выяснилось, он видел балет Якобсона "Идиот" с моим участием и хотел, чтобы я играла у него в фильме главную роль - Ариадну. "Вы нужны мне такая, как есть", - говорил, понимая мое состояние неопытной в кинематографе девочки. Мне Сашу судьба послала.

РГ: Слышала, этот фильм сильно искромсала советская цензура...

Осипенко: Мы снимали в Павловске глубокой осенью. Я ныряла в пруд, по утрам покрывавшийся паутинкой льда, и плыла. Была создана какая-то нереальная атмосфера, из другой жизни. Сокуров увлекался тогда красивым кадром, умел его создать. Однако все это вырезали, ничего не вошло в фильм. Потому что, объяснили в руководстве "Ленфильма", артистка голая.

РГ: Не стеснялись выходить обнаженной к камере?

Осипенко: Ну, не совсем я была голая, в белом прозрачном пеньюаре... Когда сейчас смотрю глянцевые журналы, в иных от нагих женских тел в глазах рябит. Ловлю себя на мысли: зачем? Только ради заработка? Не понимаю. Другое дело, если это связано с чем-то прекрасным. Сокуров, перед тем как мне идти в кадр, помню, извинялся: "Бог, меня, наверное, накажет, но я прошу вас, Алла Евгеньевна..."

РГ: Сокуров сильно изменился за прошедшее с вашей первой встречи время?

Осипенко: Вы знаете, нет. Он необыкновенно интересный, творческий человек. И очень честный. Перед собой - прежде всего.

Среди муз

РГ: Переход из балета, искусства сценического, в кинематограф, к тому же в зрелом возрасте, легко вам дался? А как киноактриса вы, мне кажется, вполне состоялись, снявшись в фильмах Сокурова, Авербаха, Масленникова.

Осипенко: Это разные профессии. Очень несхожие. Я вот до сих пор не понимаю, как стала танцовщицей. У меня характера для этого не было. Всегда дико боялась сцены. До самого последнего момента оттягивала свой выход. Говорила себе: всё, это в последний раз, больше никогда не выйду. Только у Бориса Эйфмана, когда он стал специально на меня ставить, используя мои возможности, это постепенно прошло. Я ведь не была техничной балериной.

РГ: Ученица самой Агриппины Вагановой - и не техничная?..

Осипенко: Представьте, у меня от природы не было хороших данных. Я, например, не могла вертеться. Всю свою балетную жизнь избегала исполнять 32 фуэте. Ноги оказались не приспособлены к этому от природы. О балете мечтала еще моя мама, ей не хватило одного голоса для зачисления в училище, и она, став взрослой, надеялась на меня... Было бы, наверное, странным, если бы я не связала свою жизнь с искусством, продолжив тем самым семейные традиции.

Наш род идет от художника Боровиковского. Есть в нем и музыканты: мамин брат, мой дядя Володя Софроницкий. Но, между прочим, к искусству кино я прикипела сердцем гораздо раньше, чем к танцу. Спасибо моей няне Лиде. Вместо того чтобы гулять со мной, трехлетней, на свежем воздухе в соседнем садике, она тащила меня в кинотеатр, строго наставляя: кому-нибудь скажешь, убью! Я пересмотрела с ней все фильмы тех лет, знала по именам и в лицо всех знаменитых артистов. Бабушка каждый раз удивлялась: гуляли целых три часа, а девочка такая бледненькая? Я молчала как партизан... Сцены всегда дико боялась. В кино же никакого волнения перед камерой. Настраиваясь на съемку, ухожу в себя, иногда только спрашиваю у режиссера, что я должна делать.

РГ: Вам греет душу, что вы - потомок великого русского художника Боровиковского, племянница знаменитого музыканта Владимира Софроницкого?

Осипенко: В последние годы начала это ценить. Мои предки по материнской линии были очень известными в России людьми. Среди них, помимо художника Боровиковского, - его внучатый племянник, сенатор и поэт Александр Львович Боровиковский, сын последнего, и мой дед - знаменитый столичный фотограф (наряду с Карлом Буллой) Александр Александрович Боровиковский, не признавший советскую власть... В нашей семье, когда я была маленькой, внимание на этом не акцентировалось. Может, время к тому не располагало, все-таки 1930-1940-е годы. Но при этом тщательно соблюдался старинный семейный уклад. Мы регулярно ходили к родным на чай, они - к нам. Я слушала разговоры взрослых. Знаю много семейных преданий. И, к слову, когда читаю сейчас о русском художнике Боровиковском, вспоминаю эти домашние истории, сопоставляю, то нахожу в своем характере многое от него. А ведь я - какое это уже поколение? Почти два столетия прошло... В 5 лет мама привела меня в Русский музей. Подвела к "Хаджи Мурату", стала около него рассказывать о прапрадедушке. Помню, меня поразило, как он красиво стоит - этот не известный мне Мурат, какой он мужественный, гордый. Не сбить ничем этого человека. Видимо, и у самого портретиста твердость была заложена в характере, иначе бы так не прописал.

Дуэт века

РГ: Уйдя из Кировского театра, снявшись успешно у Сокурова, почему не остались в кинематографе?

Осипенко: Когда я решительно, обрывая все концы, ушла из Кировского театра, где меня оскорбили, не только тем, что не давали новых ролей, но заставив на гастролях в Лондоне выступать в мимансе, то думала, что закончу танцевать. В одночасье потерять сцену, публику, которая тебя знает и любит... никому такого не пожелаю. Успокаивала себя тем, что сделала в балете все, что могла, на что была способна. Хотя танцевать еще очень хотелось! И через какое-то время я приняла предложение Леонида Якобсона.

РГ: Ваша близкая подруга и коллега балерина Наталья Макарова, эмигрировав, сделала блестящую карьеру на Западе.

Осипенко: Наташа совсем другая. Мы с ней очень дружили. И до ее эмиграции, и после. И сейчас дружим. Мы ведь вместе росли. Когда встречаемся, начинаем вспоминать прошлое, перестаем понимать, сколько нам теперь лет. Если я завожу разговор о мужчинах, она смеется: "Тебе это не надоело?" Но на мое 70-летие подарила мне, угадайте что, нижнее белье красного цвета! И после этого она будет говорить, что мы очень изменились!.. У нас с ней много общего. Но в отличие от меня Макарова всегда любила модно одеваться и чтобы денег было вдоволь и состоятельные поклонники. Она правильно сделала, что осталась на Западе. А для меня там другие люди, понимаете? Не мои. Я выехала туда по надобности, по нищете в 1990-х годах. Маленькая пенсия, и как раз сын Ванечка женился. Деньги были нужны. А за границей предложили работу. Десять лет преподавала в Италии, потом в США.

РГ: Там, в Италии, у вас была какая-то замечательная романтическая история. Говорят, вы чуть было за миллионера замуж не вышли...

Осипенко: Он был моим учеником. Когда пришел ко мне заниматься, ему едва исполнилось 15 лет. В 18 объяснился мне в любви. На руках носил. Красавец необыкновенный - Якопо Нанничини. Балерина Нинель Кургапкина, приехав во Флоренцию и услышав о моем даже не романе - у нас же колоссальная разница в возрасте, - а увлечении, симпатии, сразу спросила: "Юноша высокий и черноволосый?" На ответный вопрос: "А вы что, его знаете?", ответила со свойственным ей юмором: "Я знаю Осипенко!"... Бедный мальчик, он так и не женился, а ему сейчас уже за тридцать. Якопо регулярно звонит мне. Уговаривает продать дачу, квартиру и переезжать к нему. Это невозможно. Здесь мой дом, здесь жили мои родители, бабушки, дедушки. Все вокруг мое: вот эта осень золотая за окном, и эта развалюха под названием "дача", где я собираюсь теперь жить постоянно. Куда уезжать, зачем?

РГ: Ваш дуэт с танцовщиком Джоном Марковским называли в свое время "Дуэтом века". Как и ваш многолетний роман.

Осипенко: Наш непростительный роман длился 15 лет. Непростительный потому, что я старше его на 12 лет. С Марковским мы совпадали пропорционально. И идеально сходились нервом - два немножко ненормальных артиста. Когда расстались, я попробовала танцевать с Марисом Лиепой. Очень знаменитый, очень талантливый и... слишком для меня нормальный. Ничего не получилось. За Марковского я вышла замуж. Мы вместе ушли с ним из Кировского театра, танцевали у Якобсона, Макарова, Эйфмана, Долгушина. В Самаре Чернышев предложил мне поставить "Жизель". "Алла, давайте сделаем по-другому, по-нашему", - говорил он мне. Но Джон тогда ничего уже не хотел. А с другим партнером я не хотела. И работа не состоялась.

Скажите, Даная!

РГ: Есть партии в балете из тех, о которых мечтали, но так и не исполнили?

Осипенко: Есть. Но я стараюсь об этом не думать. Стараюсь ни о чем не жалеть. Мне повезло в жизни, я работала с величайшими постановщиками: Григоровичем, Бельским, Алексидзе, Чернышевым, Якобсоном. Чрезвычайно было интересно! Помню, Григорович ставил "Каменный цветок". Я была первой исполнительницей. Юрий Николаевич выламывал мое тело до невозможности, хотел, чтобы я изгибалась, как ящерица. Пришлось в какой-то момент обратиться к врачу. Сделали снимок позвоночника, что-то там сместилось...

РГ: Отказались бы от "Цветка"!

Осипенко: Ну что вы, невозможно! Потому что истинным счастьем было репетировать, потом - выступать. Настоящее творчество. Разве в такие моменты думаешь о каком-то здоровье?.. Сейчас подобного, к сожалению, уже не наблюдаю. Нет радости создания спектакля. Убедилась в этом, работая в Михайловском театре. Все два с половиной года там уговаривала себя не быть слишком строгой к постановщикам, не требовать от них невозможного. Ну, нет сегодня талантливых балетмейстеров, что тут поделаешь.

РГ: Куда ж они делись?

Осипенко: Не знаю.

РГ: Тогда - откуда брались?

Осипенко: Объяснить появление Хореографа (с большой буквы!) невозможно. Это, наверное, от Бога. Балерину можно научить разным па, любую. Другое дело, станет ли она знаменитой, это уже вопрос дарования. А на балетмейстера выучиться нельзя. Не знаю ни одного выдающего мастера сцены, который стал бы таковым исключительно благодаря добросовестной учебе. В Михайловский театр в начале нынешнего сезона пришел новый главный балетмейстер Михаил Мессерер, племянник известного хореографа Асафа Мессерера. Начал с того, что взялся переделывать "Лебединое озеро". Спектакль, который, безусловно, понравится любому зрителю, воспитанному и не воспитанному с точки зрения культуры балета. Но для нас, профессионалов, "Лебединое" - это Лев Иванов и Петипа, и трогать его нельзя. Горский в свое время тронул, Асаф Мессерер тронул, но он восстанавливал Горского. А теперь еще и Михаил Мессерер... Я сразу вспомнила фильм Сокурова "Русский ковчег", снятый одним кадром в Эрмитаже. У меня был там эпизод в зале Рембрандта перед его картиной "Даная". Я вела с ней диалог о том, что у каждой из нас, женщин, есть своя тайна. Очень долго с ней разговаривала. Молча. Пыталась, в частности, понять, в чем ее прелесть. Ведь у нее - живот! Хотелось взять кисть и замазать его. Но почему сам Рембрандт, с его безупречным вкусом, не сделал этого? Наверное, он видел в Данае что-то иное, куда более важное. Почему же каждый новый балетный постановщик так и норовит наследить в классике, "закрасить живот"? Да поставь ты что-то свое!

РГ: Я иногда думаю: во времена СССР зверствовала цензура, а сколько было блестящих режиссеров, исполнителей. Сейчас цензуры нет и великих практически тоже...

Осипенко: Могу объяснить это только одним. Мы тогда внутренне были свободны. У нас был свободный дух. А сейчас при полной свободе дух куда-то делся. История с "Лебединым озером" стала для меня последней каплей. Мое заявление об уходе пока, правда, не подписано. Наверное, думают, попрошусь обратно. Конечно, в финансовом плане мне будет, видимо, нелегко. Ничего страшного. Вместо индейки буду есть яичницу и пить чай не с шоколадом, а с хлебом. Не это главное, а то, что в жизни я чего-то все-таки добилась. Уходя, сказала директору Михайловского театра: "Я два с половиной года была у вас милой Аллой Евгеньевной, которую можно было поцеловать в щечку, которая не вступает ни в какие драки. А между тем я - Алла Осипенко, известная балерина, актриса кино, педагог-репетитор, ученики которой с успехом выступают по всему миру. У меня скромное звание - народная артистка РСФСР, полученное в 1960 году. Но есть - имя. И мне совершенно не важно, что вы выдумаете обо мне и моей работе".

РГ: Что он ответил?

Осипенко: Ничего не ответил. В первый раз, кажется, задумался.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1249
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 22:38. Заголовок: источник Нуриевский..


источник

Нуриевский фестиваль
В Казани ее танец видели пока только избранные


Сегодня в театре им. Мусы Джалиля откроется XXIII Международный фестиваль классического балета имени Рудольфа Нуриева. Завтра в его программе - "Лебединое озеро" Чайковского, главный русский спектакль балетных сцен всего мира. Впервые в Казани партии королевы лебедей Одетты и дочери злого волшебника Ротбардта Одиллии исполнит Екатерина Кондаурова. Эту танцовщицу из Мариинского театра критики называют роскошной, интеллектуальной и сногсшибательно красивой.

В нашем городе Катя уже танцевала: в 2005 году солировала в авангардном балете живого классика Уильяма Форсайта "Там, где висят золотые вишни" на музыку Тома Виллемса. Но видели это потрясающее зрелище только избранные владельцы именных приглашений, так как выступление артистов Мариинки организовывала крупная инвестиционная компания по случаю открытия в Казани своего офиса.

Тогда талантливая Кондаурова занимала в труппе своего театра положение всего лишь корифейки (первая ступень после кордебалета), сегодня она - первая танцовщица. Выше первых танцовщиков в балетных труппах России только балерины и премьеры. Несмотря на то, что официального титула балерины у Кондауровой еще нет, у нее уже наработан такой разнообразный репертуар, что позавидует звезда мирового уровня.

Только за последние два месяца Катя станцевала Кармен в "Кармен-сюите" Альберто Алонсо, Анну Каренину в одноименном балете Алексея Ратманского, Жанну д`Арк в постановке Эмиля Фаски "Simple things", храмовую танцовщицу Никию в классической "Баядерке"...

- Среди ваших ролей, кроме Жанны д`Арк, Кармен и Анны Карениной, есть роль еще одной выдающейся женщины - Альмы в современном балете "Стеклянное сердце"...

- Да. В основе этого спектакля - реальная история непростых взаимоотношений композитора Александра Цемлинского, на музыку которого поставил балет Кирилл Симонов, и супружеской четы - композитора Густава Малера и Альмы Шиндлер. Роковая соблазнительница Альма - одна из любимейших моих ролей. Два года назад я получила за нее высшую театральную премию Санкт-Петербурга "Золотой софит".

- Имея такой творческий багаж, танцевать Одетту и Одиллию в "Лебедином...", наверное, сущий пустяк?

- Это не так. "Лебединое озеро" - главный русский балет, трактовка и исполнение партий Одетты и Одиллии - тест на мастерство и визитная карточка любой классической танцовщицы. По крайней мере, у нас в Санкт-Петербурге считается так: нет в твоем репертуаре Одетты с Одиллией - карьера не удалась. Эти партии - вершины классики. Сложные как по технике, так и по актерской наполненности. Имея опыт таких ролей, как Кармен, Анна Каренина, Альма, мне психологически не легче - интереснее играть нежную Одетту и коварную Одиллию.

- Один из технически сложнейших эпизодов в партии Одетты - диагональ стремительных вращений в вариации второго, "белого" акта. Не у всех получается закончить ее в позе арабеска: можно по инерции "улететь" в кулису или, того хуже, врезаться в строгую линию девушек-лебедей. Балерина Большого театра Светлана Захарова, например, даже специально придумала свой финал этой диагонали - она заканчивает ее в положении сидя.

- Я заканчиваю эту диагональ, как положено - в позе арабеска. Упрощать вариацию - не в моих правилах. Если только приходится танцевать на очень маленькой сцене. В этом случае я могу принять другую лебединую позу, но садиться в финале считаю для себя стилистически неверным.

- Катя, о чем еще может мечтать классическая танцовщица, уже пополнившая свой репертуар "Лебединым..."?

- Вы знаете, а я не мечтала никогда о "Лебедином озере". Сколько себя помню, всегда хотела станцевать Никию в "Баядерке". Психологически она глубже и интереснее Одетты с Одиллией, на мой взгляд. Так получилось, что Никию мне доверили буквально на днях. Конечно же, я очень рада. О чем теперь мечтаю? Раймонду я бы станцевать хотела. Жизель... С радостью узнала, что буду готовить Эгину - у нас в театре возобновляют балет Леонида Якобсона "Спартак". Да я любой работе радуюсь всегда. Чем больше танцую, тем лучше себя ощущаю.

- А где и как восстанавливаетесь? Есть у вас "место силы"?

- "Место силы" для меня - это мой родной дом.

- Вы родились и до учебы в Вагановской академии жили в Москве. Имеете в виду московскую квартиру?

- Нет-нет, что вы. Я имею в виду квартиру в Санкт-Петербурге. Москву я уже давно не воспринимаю родным городом, приезжаю туда только на гастроли. Чаще в Петербург приезжает моя мама, которая до сих пор живет в столице.

- В балетном Санкт-Петербурге свысока относятся к москвичам. Вы успели это почувствовать?

- В Вагановскую академию я приехала поступать и поступила сразу, потому что меня не приняли в московскую. И поначалу я действительно чувствовала особенное к себе отношение, про меня говорили с легким недоверием: "Эта девочка из Москвы"... А потом это исчезло. Я стала своей, но не своей в доску.

- Судя по отзывам в Интернете, сегодня у вас больше поклонников в Москве, чем в Санкт-Петербурге.

- Я не доверяю отзывам в Интернете... В Москве меня узнали после того, как в 2006 году я стала лауреатом приза "Benois de la Danse" Международного союза деятелей хореографии... Поклонники действительно есть у меня не только в Санкт-Петербурге. Самые восторженные - в США.

- Катя, а что, кроме балета, вам интересно?

- Меня увлекает дизайн. Любой. Лет шесть назад у меня была травма ноги, я долго не танцевала и неожиданно для себя самой начала рисовать... Мы с мужем, он тоже танцовщик Мариинского балета, планируем сейчас ремонт в квартире. Так что очень скоро реализуем с ним свои дизайнерские идеи...

Фото Александра ГЕРАСИМОВА.

Айсылу КАДЫРОВА

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1252
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.10 22:14. Заголовок: источник Нуриевский..


источник

Нуриевский фестиваль

"Будешь здоровым - будешь нужен всем..."

Премьера Мариинского балета Леонида Сарафанова называют универсальным танцовщиком. Сегодня он один из немногих в мире виртуозов балетной сцены, в совершенстве владеющий самыми востребованными хореографическими языками современности: ему подвластны сочинения Петипа и Бурнонвиля, Баланчина и Форсайта, Ратманского и Льянга...

На Нуриевский фестиваль в этот раз он приехал с супругой - первой танцовщицей Мариинского театра Олесей Новиковой. Мы побеседовали с Леонидом после их первого совместного выступления на казанской сцене: в "Спящей красавице" Чайковского они с поразительным мастерством и изяществом исполнили партии главных героев - принца Дезире и принцессы Авроры.

- Казань - первая гастроль Олеси после того, как она родила мне сына, - говорит Леонид Сарафанов. - Наш Алеша появился на свет в день трех девяток - 9.09.09. Когда ему исполнилось три месяца, Олеся начала репетировать. Когда исполнилось шесть, уже танцевала на сцене.

- Дедушки и бабушки вашего сына тоже танцовщики?

- С моей стороны - да. В академическом ансамбле танца Украины имени Павла Вирского работали не только мои родители, но и мои бабушка с дедушкой. В детстве я тоже хотел танцевать в народном ансамбле, но меня отдали учиться классическому балету. Поначалу все было ужасно: мне было скучно, я считал, что не мужское это дело - выходить на сцену, извините, в колготках. Переломный момент наступил лет в тринадцать, тогда я впервые увидел в записи танец Михаила Барышникова. Он меня поразил.

- Как вы, выпускник Киевского хореографического училища, попали в труппу Мариинского балета?

- После IX Международного конкурса артистов балета в Москве в 2001 году, где я выиграл "золото", мне передали номер телефона Махара Вазиева, тогда он заведовал Мариинским балетом, и его просьбу, чтобы я с ним связался. Я позвонил, он сразу же пригласил меня в Санкт-Петербург - приехать-показаться. Тогда я работал в балете Национальной оперы Украины. Мне пришлось доработать сезон в Киеве, только потом я принял приглашение Вазиева танцевать в Мариинском балете.

- Как вас приняли танцовщики знаменитой петербургской труппы?

- Ужасно. Многие считали и не скрывали, что я пришел незаслуженно занять их место. Но я наглый был, как кактус, только тронь! И чувствовал поддержку Вазиева. Он горячо меня поддерживал: добился, чтобы театр выделил мне ссуду на покупку квартиры, чтобы в свой класс взял меня выдающийся педагог Геннадий Селюцкий, роли мне давал, премьеры... Но и требовал с меня так, как ни с кого!

- Олеся Новикова была вашей первой партнершей в Санкт-Петербурге?

- Нет. Наташа Сологуб. С ней, кстати, я впервые приезжал в Казань. Это было в 2003 году, на Нуриевском фестивале мы с ней танцевали "Лебединое озеро". Сейчас Сологуб - первая балерина балета Дрездена.

- Как и вы, поначалу она тоже была в Мариинке чужой: приехала в Петербург из Уфы. Почему вы прижились в знаменитой русской труппе, доросли до премьера, а она нет?

- Она не вписывалась в стереотипы. Под стереотипами я имею в виду то, что в Петербурге называют священными традициями классического балета. Ее шквальный темперамент ломал классические традиции. Ей пришлось уехать. Ради карьеры.

- Я помню ваш казанский дебют с Сологуб. А еще и очень смешной рассказ Наташи про то, как вы любите собак.

- Да, очень. После свадьбы мы с Олесей хотели завести джек-рассел-терьера, уже навели справки, собрались ехать к заводчикам выбирать щенка... Но накануне этой поездки мы купили Олесе тест на беременность. Его приятный результат поменял наши планы: собаку отложили "на потом".

- Это единственное, что вы отложили в этой связи "на потом"?

- Нет. Я отказался от участия в международном проекте "Короли танца". Я очень хотел быть рядом с Олесей и с нашим будущим ребенком, а не гастролировать по миру в компании лучших танцовщиков современности. Я легко сделал свой выбор.

- Самый ценный совет, который вы получали в жизни?


- Дедушка мне его дал. Он сказал: "Леня, береги здоровье! Будешь здоровым - будешь нужен всем. Больные никому не нужны. Тем более в нашей профессии". Я стараюсь следовать этому совету. Слежу за питанием, режимом...

- Личного массажиста по этой же причине возите с собой на гастроли?

- Да. Илья Моисеевич Фридлянский - уникальный массажист, его золотые руки ценят Ульяна Лопаткина, Диана Вишнева... Он очень любит балет, сразу согласился поехать с нами в Казань, где мы с Олесей и Настя с Денисом Матвиенко еще и впервые исполним "Quatro", который на музыку Милко Лазара специально на нас поставил Эдвард Клюг.

- Этот балет - проект Мариинского театра?


- Нет. Это наш, четырех танцовщиков, личный проект. После того как закончился срок лицензии на исполнение в Мариинском театре балетов Форсайта и мы поняли, что современной хореографии в репертуаре не предвидится, решили с Денисом и нашими женами самостоятельно организовать постановку. Вышли на хореографа Клюга... В бессюжетном "Quatro" мы испытываем эмоции, которые невозможно получить от классического балета. Надеюсь, это оценят и зрители...

Фото Александра ГЕРАСИМОВА.
Айсылу КАДЫРОВА

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1253
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.10 22:19. Заголовок: источник «Из-за бог..


источник

«Из-за богатых балетных традиций у нас нет современной хореографии»

Почему российские балетные труппы не экспериментируют с хореографией, а придерживаются классических канонов в отличие от зарубежных театров, GZT.RU рассказала прима-балерина Мариинского театра Ульяна Лопаткина. Разговор состоялся накануне ликбеза по современному балету, который Лопаткина устраивает в Москве вместе с голландским хореографом Хансом ван Маненом.


22 мая на сцене Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко состоится необычный балетный вечер «Ульяна Лопаткина представляет: Ханс ван Манен». Прима-балерина Мариинского театра будет танцевать балеты голландского мастера современного балета, живого классика, чье имя стоит в одном ряду с Роланом Пети и Иржи Киллианом.

Для этого вечера балерина подготовила в Амстердаме с педагогами-репетирами Национального балета Нидерландов и ван Маненом миниатюру Two pieces for Het (Het— аббревиатура Национального балета Нидерландов) на музыку Арво Пярта и Еркки-Свен Тююро и балет «Пять танго» на музыку Астора Пьяццоллы, поставленный ван Маненом в молодости. Ее партнерами станут солисты Мариинского театра и премьер Национального балета Нидерландов Александр Жембровский.

Ульяна, вы уже показывали в Москве вечер балетов Ролана Пети. Почему вы решили на этот раз пригласить именно Ханса ван Манена?


Просто так сложилась жизненная ситуация. Она позволила договориться с Хансом ван Маненом, пригласить его в Москву, показать российской публике его работы. Это хореограф мирового значения, мне представляется необходимым время от времени показывать в Москве хотя бы фрагменты балетных шедевров этих хореографов. Конечно, их искусство считается элитарным, малопонятным. Но я думаю, что эта точка зрения возникла от того, что мы в России мало видим балетных спектаклей, поставленных не в классическом, а в других стилях. До нас эпизодически доходят какие-то сигналы из Европы и Америки. На самом деле в мире балета много направлений.
Как составляли программу вечера?

Ханс ван Манен предложил представить в Москве фрагменты из его балетов разных лет, чтобы программа стала для зрителя своеобразной визитной карточкой, как некое знакомство со всем, что он сделал— от и до. К сожалению, очень многие фрагменты в программу не вошли, потому что она не может продолжаться до 12 ночи. Она лаконична, возможно, несколько проста для масштабов Москвы и нынешних любителей шоу-бизнеса. Но эта простота меня увлекает и завораживает. Если сравнивать хореографию ван Манена со звуком голоса, то это высказывание человека, который может говорить вполголоса, сохраняя все полутона и нюансы. Многие осуждают современный балет за то, что он страдает отсутствием истории и человеческих взаимоотношений. У Ханса ван Манена достаточно страсти, и человеческие взаимоотношения ясно прочерчены.

Нравится ли вам танцевать танго?

Я с удовольствием приняла предложение станцевать «Пять танго». Люблю танго, темпераментные испанские и аргентинские танцы. Раз появилась такая возможность, зачем от нее отказываться?
Мне рассказывали, что вы целыми днями репетировали, сначала с педагогами-репетиторами, а потом с ван Маненом.

Удивил ли он вас чем-нибудь во время репетиций?

Он поразил меня крайней заинтересованностью в процессе. Ван Манен не отсматривал, насколько точно я выучила порядок движений, а поразил меня своей увлеченностью танцем и тем, что происходит между мной и моим партнером Александром Жембровским. Ван Манен пристукивал ногами в ритме музыки, вскакивал, начинал двигаться, как будто забывая, что идет репетиция. Когда мы закончили первый показ Two Pieces, он произнес с довольной улыбкой: «Мне нравится, что между вами что-то происходит».

После репетиции я спросила его, как он относится к тому, что я, встав на пуанты, оказываюсь несколько выше, чем мой партнер. Он ответил: «Меня совершенно не волнует, кто из танцовщиков какого роста, у кого какая стопа. Я хочу, чтобы на сцене происходило что-то необычайное и я бы это чувствовал. Я хочу видеть на сцене живых людей и живую энергию, тогда мне интересно смотреть. Даже если я увижу гениальную, с точки зрения профессионалов классического балета, форму, но мне будет скучно, я уйду из зала».

Вы показываете вечер балетов Ван Манена только в Москве?

Только в Москве. Москва— столица нашей родины, для того чтобы экспериментировать один раз, логично выбирать именно столицу России.

Вы бы назвали столицу России столицей российского балета? Или столица балета— это все-таки Петербург?

У Петербурга особая судьба в истории России и совершенно особенная балетная история. Могу сказать, что Петербург— столица культуры определенного направления. Я бы назвала этот город столицей стиля.

То, что Валерий Гергиев возглавляет Мариинский театр, как-то сказывается на жизни балетной труппы? Или она живет своей, абсолютно независимой жизнью?

Это сложный вопрос. Мне трудно оценивать влияние Валерия Абиссаловича на творческую жизнь балетной труппы, потому что я нахожусь внутри процесса. Могу сказать, что балетная труппа загружена работой, даже в условиях финансового кризиса проходят фестивали и выпускаются премьеры. Конечно, кажется, что их недостает, танцовщик— существо достаточно эгоистичное из-за краткости его жизни на сцене. Ему хочется много танцевать, творчески расти, если он не успел остыть в кордебалете или засохнуть, стоя в четвертой линии «Баядерки». Я благодарна тому, что работа кипит, что нет простоев, нет вакуума. Тороплюсь сделать как можно больше, и мне хотелось бы сделать все, что я могла бы успеть за свою творческую жизнь танцовщицы.

В России сильны традиции классического балета, в последние лет 15 появился современный танец, но практически нет современных балетных постановок. О них, как вы сказали, только долетают импульсы из-за рубежа. С чем это связано?


Возможно, недостаток современных спектаклей и экспериментов связан с тем, что у нас есть такие театры, как Большой и Мариинский. Мариинский театр придерживается богатейших традиций, которыми может похвастаться не каждый театр оперы и балета за пределами России. Большой театр тоже имеет свои собственные традиции и занимает свое место в истории русского балета. Абстрагироваться от этих традиций нельзя, потому что мы потеряем свое своеобразие.
Но многим классическим балетам уже больше 200 лет...

Да, существуют обстоятельства реальной жизни, которые требуют пробовать в балете новые формы, показывать такие спектакли зрителям. Думаю, что в каждом случае все зависит от жизненных реалий. За рубежом, например в Германии, постоянное обновление репертуара, постановка новых экспериментальных балетов, одноактных, реже трехактных, как в России,— это условие выживания театра. Поэтому экспериментальная база для них является нормой, поток новых спектаклей очень интенсивный и в нем можно выбрать какие-то удачные произведения.

Наши условия выживания— это скрупулезное сохранение балетных традиций и лучшее исполнение классических спектаклей. Наверное, с этим связано отсутствие у нас современной хореографии и увеличение постановок экспериментальных спектаклей в том объеме, чтобы мы понимали, что происходит в современном балете, успели заинтересоваться им, полюбить какие-то спектакли.

Вам не хочется создать собственную балетную компанию, чтобы пропагандировать постановки современных хореографов?


Вопрос интересный. Я думала об этом как о варианте продолжения творчества в своей жизни, опираясь на опыт Михаила Барышникова, который продолжает содействовать развитию балета в мире, создав свой центр, привлекая хореографов и давая им возможность воплощать свои идеи.

Задавая этот вопрос, я совсем не имела в виду перспективу вашего ухода со сцены...

Я понимаю, но путь балерины ограничен конкретными обстоятельствами времени и, естественно, я задумывалась о том, как сохранить тот же градус творческого интереса в жизни. Ведь выход на сцену, общение со зрителями и присутствие в твоей жизни музыки, которая, как электрические токи, проходит через твое тело, когда ты становишься этим звуком на уровне биологических ощущений, невозможно ни с чем сравнить. Я думала о том, как интересно продолжить свою творческую жизнь, но реальных проектов у меня пока нет. Пока все из области размышлений.

Спасибо: 0 
Профиль
Светлана
постоянный участник




Пост N: 424
Зарегистрирован: 01.03.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.10 20:02. Заголовок: http://www.fontanka...


http://www.fontanka.ru/2010/06/04/006/<\/u><\/a>

Михаил Мессерер: «Истина всегда где-то посередине»



В ближайшие выходные Михайловский театр выпускает премьеру «Лауренсии» Александра Крейна: балет легендарного хореографа Вахтанга Чабукиани возвращает к жизни Михаил Григорьевич Мессерер. О репертуарной обновке главный балетмейстер Михайловского театра рассказал в эксклюзивном интервью «Фонтанке».

– «Лауренсия» в течение длительного времени не шла в репертуаре отечественных театров – фрагменты этого балета после долгого перерыва были показаны лишь однажды – на гала-концерте в рамках фестиваля «Мариинский» девять лет назад. Сегодняшнее появление этого балета на сцене Михайловского театра продиктовано…

– Продиктовано сразу несколькими причинами. Во-первых, в нынешнем году отмечается столетний юбилей Вахтанга Чабукиани, великого танцовщика Кировского-Мариинского балета и замечательного хореографа. Михайловский театр взял на себя миссию достойно отметить этот юбилей – что может быть лучше, чем поставить спектакль по мотивам самого известного балета Чабукиани, созданного в 1939 году в Кировском театре? Впоследствии это название не раз появлялось на афишах отечественных и зарубежных театров. Чабукиани несколько раз переставлял свой спектакль, варьируя хореографию, – сначала в 1948 году в Тбилиси, потом в 1956 году в Москве, когда премьеру «Лауренсии» Большой театр приурочил к ХХ съезду партии. На ленинградской премьере в главных ролях блистали сам постановщик и его постоянная партнерша Наталия Дудинская, в Ленинграде в «Лауренсии» в разные годы выступали и другие выдающиеся танцовщики: Константин Сергеев, Борис Брегвадзе, Алла Шелест, Татьяна Вечеслова.

Во-вторых, мне показалось интересным заняться с труппой Михайловского театра той частью истории русского балета, которую можно назвать «сталинским классицизмом». Так уж вышло, что много замечательных мастеров творили именно в эпоху кровавого режима – ему вопреки. Работали в вечном страхе, не зная, получат ли они после премьеры Сталинскую премию или будут отправлены по этапу – порой, кстати, эти события следовали одно за другим. И в этих чудовищных условиях творцы умудрялись создавать мастерские произведения: чем больше я занимаюсь искусством этой эпохи, тем больше понимаю его истинную ценность. И сейчас, когда после тридцатилетнего перерыва я вернулся к работе в России, то пришел к необходимости вернуть в сегодняшний театральный контекст незаслуженно забытые страницы отечественного балетного прошлого.

– «Лауренсия» – дитя едва ли не официально заклейменной эпохи «драматического балета», порождения которой сегодня довольно активно возвращаются на сцену.

– Я не призываю восстанавливать все драмбалеты подряд, но при этом хотел бы подчеркнуть, что вовсе не нахожу слово «драмбалет» ругательным – для начала, мне кажется, стоит договориться о терминах, ведь в это понятие разные люди вкладывают разный смысл. Но я вижу необходимость восстановления заслуживающих внимания спектаклей ХХ века. В Большом театре я поставил «Класс-концерт» своего дяди Асафа Мессерера, в Михайловском – «Лебединое озеро» в версии Александра Горского, теперь вот пришел черед «Лауренсии» Чабукиани. Надо сказать, что к балетному прошлому сегодня обращаются лучшие хореографы и ведущие театры: Алексей Ратманский поставил в Большом «Пламя Парижа», Мариинка возобновляет «Шурале» и «Спартака» Леонида Якобсона, в Риме восстановили такой раритет, как «Красный мак». Подобные реставраторские тенденции сильны не только в России – мне отрадно, что Михайловский театр включен в этот общемировой процесс. Посмотрите на английский балет – там постоянно восстанавливают старые спектакли. Кстати, в июле мы везем «Лауренсию» на гастроли в Лондон. Запад испытывает заметный интерес к винтажному балету, а уж забытый спектакль из России…

– А еще какие-то резоны для восстановления советской балетной классики, кроме легко объяснимого любопытства профессионалов и расположения публики, существуют?

– Возможно, необходимость восстановления исторической справедливости. В 1960-е годы тот значительнейший пласт отечественной балетной культуры, который нам с вами известен под названием «драмбалет», был буквально сметен со сцены. Таким образом наконец пришедшие к власти молодые хореографы, которым в 1950-е годы было тяжело бороться с засильем официоза в театрах, мстили предшественникам. Как только новой советской балетной поросли дали возможность выйти на сцену, она решила полностью откреститься от своего прошлого. Тогда же была рождена крайне эффективная легенда о нетанцевальности советского драмбалета. В итоге до недавнего времени из драмбалетов активно прокатывались разве что «Бахчисарайский фонтан» и «Ромео и Джульетта». Которые, к слову, зачастую показываются на сегодняшней сцене в непрезентабельном виде. И «Лауренсию» мы сейчас восстанавливаем, в том числе, для того, чтобы люди знали о драмбалете не понаслышке, – а пришли в театр и составили о спектакле собственное мнение. В искусстве, на мой взгляд, нет и не может быть крайностей: истина всегда где-то посередине. Придя на «Лауренсию», вы убедитесь, как много в этом балете танца. Хотя, конечно, есть в нем и пантомима – но ее присутствие меня лично вовсе не задевает. Это ведь вопрос пропорций: чего в спектакле больше, танца или пантомимы, – но противоречия или конфликта между ними я не вижу.

– Вы согласны с историками балета, которые утверждают, что в сравнении с другими драмбалетами «Лауренсия» значительно более танцевальна?

– Мне пока не удалось согласиться с тем, что литературная первооснова сковывает танец. Я с этим не согласен: во многих драмбалетах – и в «Лауренсии» в том числе – литература, наоборот, прежде всего инспирирует фантазию хореографа, дает ему импульс для сочинения танцев.

– Кстати о современном зрителе. Я прекрасно понимаю, почему «Лауренсия» пользовалась такой колоссальной популярностью в советское время: тираноборческий пафос сюжета, «полная воли и пламенного гнева» главная героиня. Но как всё это будет восприниматься публикой сегодня?

– Можно было бы, наверное, придумать для «Лауренсии» совершенно новую смысловую начинку – но ведь музыкальную партитуру Александра Крейна не изменишь кардинально, а она писалась в расчете на это либретто, была им вдохновлена. В радикальной трансформации сюжета кроется риск противоречия с сутью этого балета. Но мы решили постараться слегка модернизировать действие, при этом принципиально не изменяя оригинальному сюжету. Вместо трех актов в спектакле Михайловского театра будет два, «Лауренсия» станет покороче – каждая купюра, что важно, согласована с музыкальным руководителем постановки Валерием Овсяниковым и главным дирижером театра Петером Феранецом. Главным для нас было, с одной стороны, актуализировать постановку, с другой – сохранить лучшее, что имеется в «Лауренсии».

– Чем еще, кроме протяженности, версия Михайловского театра будет отличаться от оригинала «Лауренсии»?

– Замечу: мы не восстанавливаем постановку Чабукиани, но скорее делаем спектакль по ее мотивам. Руководствуясь при этом желанием дать «Лауренсии» новую жизнь. Нам показалось, что ради этого мы можем пойти на некоторые изменения в структуре балета. При этом всё новое, что я привнес в спектакль, я старался соотносить с идеями и замыслами самого Вахтанга Михайловича. Перед началом работы над «Лауренсией» я внимательно изучил то, что дошло до сегодняшнего дня от версий Чабукиани. Очень помог 24-минутный видеофрагмент, сохранившийся в фильме «Мастера грузинского балета». Записи небольших эпизодов я нашел в архивах, что-то сохранилось в Вагановской академии. Надо сказать, что в нашей семье всегда с огромным пиететом относились к Чабукиани: моя мама Суламифь Мессерер танцевала с ним в «Дон Кихоте» и «Пламени Парижа», он бывал у нас дома, беседовал с мамой – в том числе и о возможных перспективах возобновления «Лауренсии». Отчетливо помню, как в 1970-х годах Вахтанг Михайлович размышлял о постановке «Лауренсии» в Токио – мне по счастливой случайности довелось стать свидетелем этих рефлексий. Среди прочего Чабукиани был уверен в необходимости сокращения балета.

Чем еще версия Михайловского будет розниться от оригинала? Главных отличия два. У Чабукиани в финале спектакля Фрондосо убивал Командора во время дуэли на шпагах. Мне показалось более логичным приблизить «Лауренсию» к подлиннику Лопе де Веги: у него в драме «Овечий источник», по мотивам которой написано либретто, Командора убивает вся деревня. В своем спектакле я занял солистов больше, чем было в постановке Чабукиани. Скажем, в центральном эпизоде, Па-де-сис, танцевали две подруги Лауренсии – Паскуала и Хасинта. Я очень хорошо помню, Вахтанг Михайлович говорил, как в какой-то момент понял, что допущена оплошность в драматургии: ведь непосредственно перед этим номером Хасинту грубо насиловали, а она преспокойно выходила отплясывать на свадьбе у Лауренсии. Поскольку партнеры у этих девушек и у Чабукиани были безымянными, я решил в этом номере вместо Хасинты с Паскуалой вывести на сцену пару безымянных подруг. Тем более что в труппе Михайловского как раз есть танцовщицы, которых хотелось бы показать публике. Поскольку я ставил спектакль специально для труппы Михайловского театра, мне нужно было учитывать ее конкретные особенности. «Лауренсия» – произведение, идеальное с педагогической точки зрения: там помимо массы танцев есть ряд ярких драматических образов, работа над которыми так нужна сегодняшним михайловским артистам.

– Как танцовщики воспринимают возвращение «Лауренсии»?

– Возвращаться к истории всегда интересно. Труппа Михайловского балета, к слову, прекрасно понимает, что нельзя забывать о том, что было раньше. Как главному балетмейстеру театра мне бы тоже очень хотелось, чтобы в наш репертуар вернулись и спектакли из его собственного золотого наследия, и мы это непременно постараемся сделать.

– Какую политику в ближайшее время вы намерены проводить как руководитель балетной труппы Михайловского театра?

– Понимаю, к чему вы клоните. Действительно, две премьеры нынешнего сезона – «Лебединое озеро» и «Лауренсия» – являются классикой балета ХХ века. Но для меня это лишь одна из репертуарных линий. Куда больше меня, скажем, интересует современная хореография: ведь балет Михайловского театра долгое время был лишен возможности работать с актуальными хореографическими текстами. А они могли бы развить изголодавшуюся по новой пластике труппу.

– Какие конкретные названия вы планируете включить в балетную афишу Михайловского в ближайшее время?

– В июле мы закроем сезон мировой премьерой современного балета петербуржца с лондонской пропиской Славы Самодурова «Минорные сонаты». В сентябре на открытии сезона Михайловский театр представит российскую премьеру балета «Сенсориум» британского хореографа Алистера Марриотта. А уже весной будущего года труппа начнет работу с крупным западным хореографом – премьеру мы планируем сыграть осенью 2011 года. Но детали этого проекта я пока не хотел бы раскрывать.

– Возможно, тогда вы согласились бы представить нашим читателям автора ближайшей премьеры театра?

– «Минорные сонаты» Славы Самодурова – интересный проект и для Михайловского балета, и для меня лично. Вы знаете, какой дефицит хореографов сегодня не только в России, но и по всему миру. Работы выпускника Вагановской академии, а ныне солиста Королевского балета Ковент-Гарден Славы Самодурова я видел на воркшопах хореографов в Ковент-Гардене и в Большом театре. Мне показалось, что было бы заманчиво, если бы он сделал что-нибудь в Михайловском. Слава ставит балет на музыку клавирных сонат Доменико Скарлатти – это будет одновременно его первый спектакль в России, и дебют в качестве хореографа на большой сцене. Это шанс – и для самого Самодурова, и для Михайловского театра.

Софья Дымова
«Фонтанка.ру»

Фото: пресс-служба Михайловского театра

Спасибо: 0 
Профиль
Светлана
постоянный участник




Пост N: 425
Зарегистрирован: 01.03.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.10 20:08. Заголовок: http://www.kommersan..


http://www.kommersant.ru/doc-y.aspx?DocsID=1374716<\/u><\/a>

"Танец — моя речь"


Прима российского балета — солистка Мариинского театра Ульяна Лопаткина может возглавить балетную труппу театра. Но говорить с "Огоньком" она согласилась лишь о своих взглядах на современный балет

— В Москве вы представляли балет Астора Пьяццоллы, уникального классического композитора, чья музыка понятна всем. Скрипач Гидон Кремер полагал, что музыка Пьяццоллы способна вернуть массового слушателя к классической музыке. Если говорить о балете, насколько музыка способна облегчить восприятие балета?

— Музыка не только облегчает восприятие движения. Импульс и желание двигаться, по идее, происходит от музыки. Поэтому оторвать музыку от танца было бы просто жестоко, танец потерял бы смысл. Есть, конечно, еще ритм, который заставляет двигаться, но все равно музыка — это основная составляющая танца. Все это моя речь, мой голос. Грустная, печальная, радостная, меланхоличная, музыка говорит о том, что происходит между танцовщиками. Если вы послушаете вступление к балету "Лебединое озеро", то почувствуете, что именно произойдет в этом спектакле.

— Стало уже общим местом сетовать на то, что в России интерес к балету как к национальному достоянию ослаб. Об этом говорят и многие артисты, и хореографы.

— Я согласна с этим. Причем ослабело не просто зрительское внимание к искусству, а к балету как к объекту высококачественного досуга. В Нью-Йорке, в Европе, например, существует такая традиция — субботний вечер многие предпочитают сначала проводить в театре, а затем в кругу друзей, обсуждая спектакль за бокалом вина или чашкой чая. Именно эстетическая сторона этого искусства, может быть, стала менее востребованной. Возможно, из-за этого нет сегодня инвестиций в это искусство. Может быть, уже не так дорожат искусством балета, не так поддерживают, как во времена Сергея Дягилева, Анны Павловой и Вацлава Нижинского, в легендарные времена прорыва русского искусства и парижских сезонов. Но здесь есть и объективная причина падения интереса к балету. Искусство в нашей стране до сих пор представляется в виде классического балета, классических сочетаний и форм живописи, музыки и рисунка танца, в то время как и темп жизни, и ее изображение в искусстве стали другими. Классический балет для большинства россиян — это уже некая старина, изысканное прошлое. В чем-то они и правы: балет в России в большей степени — это традиция, нежели новаторство.

— Вы согласны с мнением хореографа Бориса Эйфмана, который с тревогой говорит о том, что академия им. Вагановой начала штамповать "серых мышек" — технически совершенных, но лишенных сверхзадач, желания "перевернуть мир"? И поэтому сегодня в русском балете очень мало тех, кто по-настоящему заслуживает титула звезды...

— Это очень категоричное высказывание. Я думаю, что Борису Яковлевичу виднее и он имеет право на такое высказывание, поскольку у него, как у руководителя балетной труппы, высокие требования к приходящим исполнителям. По поводу того, что в балете сейчас мало звезд, я могу сказать, что звездами не рождаются — это большой труд. Это не просто уникальный талант одного человека. В балетном искусстве — это труд в зале, ежедневное достижение результатов и шлифовка техники. Техника тоже очень важна — она помогает тебе стать внутренне свободным.

— Похоже, что балет XXI века переживает глобализацию, которая приведет к единообразию, такая стилизованная классика, которую, как сказал Форсайт, "весело ставить и весело танцевать". То есть эмоции, драматизм, глубина переживаний исчезнут?

— Действительно, чувства и человеческие переживания, понятные зрителю, постепенно ускользают из балета. Такой балет постепенно становится самодостаточным — в плохом смысле слова. Он уже как бы не нуждается в зрителе, он существует сам для себя. Я за то, чтобы зритель тоже участвовал в создании спектакля: а если нет чувств, нет истории, а есть только рисунок танца — тогда зритель быстро теряет интерес к происходящему на сцене. Бессодержательная, бесчувственная форма может быть одним из направлений танца — рисунок как самоцель, движение как самоцель, движение под музыку как основная идея, но она конечно же не может быть единственной.

— Выдающийся Хулио Бокка не стеснялся того, что станцевал в бродвейском мюзикле и выслушал множество упреков: измена классике, вызов общественности... А может, это последствие все того же мирового балетного кризиса?

— То, что Хулио Бокка выступил в бродвейском мюзикле, это его дань уважения к другим формам искусства, но это вовсе не означает, что он спустился со ступени классического танцовщика до шоумена. Трагедии я тут не вижу. Всему есть свое место. Для танцовщика в Европе, вообще на Западе не зазорно участвовать в разных жанрах искусства, в том числе и массовых. Легкий жанр обладает преимуществом позитивного взгляда на мир. Иногда серьезному танцовщику, чтобы совсем не замыкаться на себе, в своем мире, чтобы сохранить разносторонность, полезно вырваться за академические рамки.

— В 2009 году вы летали над сценой благодаря хореографу Бену Хьюсу и "Шотландской симфонии" Баланчина на музыку Мендельсона. Можете поделиться ощущениями?

— "Шотландская симфония" — это для меня премьера нынешнего сезона. Мне она нравится своей легкостью, оригинальностью, характерными особенностями костюмов. Для солистов эта партия отличается особой скоростью в прыжках и беге — нужно летать из одного конца сцены в другой, причем с такой быстротой, которая нечасто встречается в классическом балете. В этом сезоне я наконец и сама полетала, и получила большое удовольствие от репетиционной работы и конечно же от спектакля.

— Обычно жизнь на сцене заканчивается к 35-40 годам. В какой момент вам хватит силы воли сказать: "Все, ухожу"? Вы ведь наверняка задумываетесь о запасной площадке?

— Я спокойно отношусь к тому, что когда-нибудь нужно будет сказать себе "все". Надеюсь, у меня хватит сил сделать это вовремя. Не обязательно танцевать до последнего момента классику. Классический балет в этом отношении более жесток, чем современный. Современная хореография не всегда требует от танцовщика, чтобы он танцевал на пальцах, с идеально вытянутыми коленями, в безупречной форме. Поэтому я не исключаю для себя возможности более длительной танцевальной карьеры вне классического танца.

— В Петербурге ходили разговоры о том, что вас прочили в художественные руководители балетной труппы Мариинского театра после отъезда в Италию Махара Вазиева. Многие отмечают вашу железную волю и твердый характер. Или это сугубо мужская работа?

— Это очень непростое занятие — руководить людьми, поддерживать творческий процесс, создавать атмосферу. Мужская это профессия или женская? Это зависит от личности. Я знаю очень многих женщин — руководителей балетных компаний. В Парижской опере балетом руководит Бриджитт Лефевр и делает это очень успешно. Причем она занимается этим уже достаточно давно. А каково будет мое будущее — время покажет.

— Кому бы вы передали заветный медальон Марии Тальони, хранившийся у великой Галины Улановой и переданный вам согласно ее завещанию?

— Я пока его храню у себя, хотя достойных претендентов достаточно. Кроме прочего, он мне очень дорог.

— Вы с четырех лет занимаетесь балетом, посвятили этому искусству всю свою жизнь. Вашей дочери 8 лет. Она уже сделала первые шаги в большой мир искусства?

— На сегодняшний день мы с ней решили, что будем искать студии танца разного направления, так как ей очень нравится двигаться. Но она считает классический балет очень сложным и болезненным. Так и сказала: "Мама, мне больно". Я хочу обязательно сохранить у нее любовь к танцу. Русская школа балета предполагает очень высокую требовательность педагога, даже к маленьким детям, которые, быть может, не собираются становиться профессионалами. Такой подход иногда оборачивается жесткостью в преподавании, в результате дети теряют интерес к танцу. Им просто хочется танцевать, а здесь надо стоять, выворачивать ноги, подолгу держать позы и многое другое.

— У балетного спектакля совершенно особая атмосфера, которую сложно передать через телевизионный экран. Сейчас классические и современные балетные постановки можно увидеть только на телеканале "Культура". Телевизор и балет — насколько они способны взаимодействовать?

— Я вообще ценю телевидение за то, что оно может создать из любого представления, драматического, балетного или оперного, совершенно новый для восприятия спектакль. Это порой абсолютно самостоятельное произведение. У оператора есть возможность выхватывать такие уникальные, скрытые от глаз зрителя, сидящего на галерке или в конце партера, моменты, фиксировать малейшие переживания на лице как актера, так и танцовщика. Телевидение тоже бывает "высоким". Если серьезных, насыщенных кадров набирается много, то можно создать совершенно другой взгляд на сценическое действие и сделать его даже более эмоциональным. Со своим педагогом я имела возможность участвовать в монтаже своих сольных гала-концертов. Мы фантастически сотрудничали с командой телевидения, хотя и не без сложностей — балетный взгляд на рисунок танца отличается от телевизионного. Но именно в этом сотрудничестве я увидела, что можно создать движения невероятной красоты в разномерном пространстве. Поэтому союз телевидения и балета необходим.

Беседовали Наталья Александрова, Наталья Шергина

Спасибо: 0 
Профиль
Светлана
постоянный участник




Пост N: 426
Зарегистрирован: 01.03.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.10 20:10. Заголовок: http://www.timeout.r..


http://www.timeout.ru/journal/feature/11359/?city=3&commentOffset=0&commentCount=0&switchComment=0&commentType=1&alreadySubscribed=0<\/u><\/a>

Птица высокого полета
Перед своим бенефисом в Мариинском театре Леонид Сарафанов рассказал Анне Гордеевой о его программе и будущих проектах.


Что будет в программе вашего бенефиса? Вы ее сами составляли или что-то предложило ваше начальство?

Будут три балета — «Блудный сын», «Полет ангелов» и «Этюды». Сама идея возникла после возобновления «Этюдов» — Юрий Фатеев (заведующий балетной труппой. — Прим. Time Out) подошел ко мне после спектакля и сказал, мол, ты хорошо станцевал, надо сделать бенефис. Я удивился — не рано ли? А он говорит — тут важно, чтобы поздно не было. И спрашивает, что еще я хочу. «Блудного сына». — «Хорошо, а еще?». Разговор был задолго до вечера New generation на Мариинском фестивале, и я предложил, чтобы в программу включили балет, который ставит Эдвард Льянг, «Полет ангелов». Так и сделали. «Блудного сына» я буду танцевать в первый раз, это моя премьера в Мариинском.

Кто еще занят в вашем бенефисе? Кого из девушек вы пригласили?

Балерин я не выбирал, но театр дал, как мне кажется, лучших. В «Блудном сыне» моей партнершей будет Екатерина Кондаурова, в «Полете ангелов» Олеся Новикова, в «Этюдах» Виктория Терешкина.

Говорят, что Мариинский театр с трудом принимает невагановских выпускников. Когда вы только пришли, было ли у вас ощущение, что вас воспринимают с настороженностью? И есть ли у вас сейчас чувство, что это ваш театр?

Театр любых новичков холодно принимает, и вагановских выпускников тоже. Конечно, петербуржцам проще — они знают город, знают обстановку. Когда я пришел в Мариинский восемь лет назад — да, было трудно. Но после стольких лет, сейчас — это мой театр, мне в нем комфортно и спокойно. Конечно, у меня была поддержка — мне многое дал руководивший тогда труппой Махар Вазиев, и многое дал авансом.

Но комфорт в родном театре не исключает проектов на стороне. Насколько я понимаю, у вас впереди премьера балета Quatro. Как возникла идея этой постановки?

Идея возникла на кухне за столом. Мы сидели с Денисом Матвиенко и разговаривали о том, что хорошо бы придумать что-то самим, поставить что-то современное вне рамок театра. И Денис вспомнил Эдварда Клюга (они с Настей танцевали дуэт из его спектакля Radio & Juliet). Так и возник этот балет для четырех исполнителей — Настя и Денис Матвиенко, Олеся Новикова и я. Никакого сюжета, который можно было бы изложить в либретто. Просто красивая музыка Милко Лазара и четыре характера. Клюг очень интересный хореограф, он достаточно молод, амбициозен и, по-моему, заслуживает большего внимания, чем имеет. Премьера в Петербурге состоится 19 и 20 июня на сцене Михайловского театра.

Бенефис Леонида Сарафанова 3 июня, Мариинский театр



Спасибо: 0 
Профиль
Светлана
постоянный участник




Пост N: 427
Зарегистрирован: 01.03.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.10 14:19. Заголовок: источник Как важен ..


источник<\/u><\/a>

Как важен зритель!

Диана Вишнева танцует в эти дни на сцене Метрополитен-оперы, обрамляя сезон Американского балетного театра: она открыла его исполнением роли Никии в «Баядерке», а закроет исполнением роли Джульетты в «Ромео и Джульетте» Прокофьева. На прошлой неделе она впервые появилась в балете Ноймайера «Дама с камелиями», и это третья новая, причем большая роль, освоенная ею за один сезон, что само по себе редкое достижение, особенно учитывая обширную географию и интенсивность ее гастролей.

- Диана, минувший год был для вас очень насыщенным: вы выступали в разных странах с собственной программой современного танца «Красота в движении», были в Японии с АБТ, готовили новые спектакли в Берлинском балете, в Мариинском, в АБТ. Постоянные перелеты, новые города, сцены. Сколько нужно времени, чтобы восстановить форму после очередной такой перемены?

– Это больше зависит от головы – как себя настроишь. Конечно, бывает тяжело: нужно выходить на спектакль, а твое тело в другом времени и еще спит. Но что-то происходит, и за два часа до спектакля все в тебе мобилизуется, идешь на сцену и танцуешь нормально. Зато восстановление после спектакля занимает гораздо больше времени, все трудности выходят на поверхность. Тяжелее всего моим близким – они все это видят. Зритель-то видит меня в лучшей форме.

- Но в такой насыщенной жизни есть своя прелесть.

– Конечно! Я сама выбираю свое расписание, страны, постановки, и замечательно, что у меня в еще довольно молодые годы появилась такая возможность. Но есть и другая сторона: куда бы ты ни приехала, должна выкладываться не то что на 100, а на 200 процентов. От тебя ждут чуда. Иначе зачем им такой гость, приглашенный солист, как я? И чаще всего чудо происходит, даже когда его совсем не ожидаешь. Просто работаешь кропотливо, с каждым годом накапливаешь опыт, знаешь себя, знаешь стилистику спектаклей – это обогащает, хотя работать приходится все больше.

- Что должно «совпасть», чтобы получилось это чудо, эти 200 процентов?

– Помогает все: выбор партнера, репертуара, то, сколько времени оставляешь себе на подготовку балета, кто с тобой репетирует, какая компания в этом спектакле работает, – все это продумываешь заранее. Конечно, даже в этом случае успех не гарантирован, но такая подготовка помогает. Сейчас я уже стараюсь выбирать и несколько «разрежать» свою занятость в классических балетах, хотя занятость все равно большая – даже вырваться на интервью становится чуть ли не подвигом…

- Как получилось, что вы открыли сезон в «Баядерке»?

– В АБТ танцуют редакцию Натальи Макаровой, созданную для Мет 30 лет назад и популярную в мире. Макарова всегда приезжает, чтобы подготовить нас, и сама выбирает состав исполнителей. Она-то и попросила, чтобы в первой «Баядерке» сезона танцевала я. А партнер – тот, кого я выберу. Я выбрала Марсело Гомеса.

«Баядерка» с детства, как только я начала ходить на спектакли Мариинского театра, была одним из моих любимых балетов. Меня всегда завораживала его стилистика, экзотика, этот волшебный момент перерождения Никии из индийской храмовой танцовщицы в штанишках в белое видение в «Тенях»… И дело не в том, что я хотела в нем танцевать. Я не думала об этом. Я просто обожала смотреть.

- Изменились ли с тех пор ваши вкусы? Какие роли вы любите?

– Главным шедевром для меня остается «Жизель». Над ней я работаю на протяжении всей своей карьеры и буду работать до конца – совершенства достичь невозможно. Для меня балерина – прежде всего артист. Поэтому я люблю все драматические роли. Когда кропотливо работаешь только над чистотой и техникой, это тоже восхищает и удивляет, но мне особенно важна глубина чувств, сложность характера, возможность сопереживать своей героине.

– В сезоне АБТ вы танцуете и в «Лебедином озере».

– Одетта и Одиллия – такие трудные роли! Даже физически трудные, изнурительные. Иногда думаешь: ну когда же все закончится? Чтобы танцевать в этом балете, надо быть в очень хорошей форме. Нельзя так вот просто взять – и выйти на сцену: надо «точить» свое тело, руки. Любая помарка будет видна.

- А как вам оркестр АБТ?

– В принципе, я им довольна. Мне важно, чтобы было удобно танцевать. Дирижер должен не просто отбивать ритм, но владеть танцем, должен понимать, когда балерина хочет замедлить движение или, наоборот, ускорить.

- 15 апреля вы впервые исполнили роль Анны Карениной в одноименном балете Родиона Щедрина. Это была премьера Мариинского театра, постановка Алексея Ратманского. Но самая первая постановка, в Большом театре, была создана более 20 лет назад Плисецкой и Головановым. Как зритель принял новую версию?

– До нас этот балет долго ехал. Версия Ратманского существует несколько лет и идет в Вильнюсе, Варшаве, Копенгагене, в Финляндии. Ажиотаж в Петербурге был большой. Сама тема привлекает. К тому же у нас в Мариинском в последнее время не так часто происходят премьеры. Главную роль готовили и я, и Ульяна Лопаткина. Первый спектакль танцевала я, причем за пультом был маэстро Гергиев, а Ульяна – второй. Сами понимаете, это тоже подогревало интерес публики.

- Гергиев иногда становится за пульт балетного спектакля, если он основан на значительной симфонической партитуре: балеты Стравинского или «Лебединое». Но он не балетный дирижер, к тому же и «Анна Каренина» Щедрина – не традиционная балетная музыка. Наверное, было непросто?

– Да, в репетиционный период было тяжело даже просто запоминать эту музыку. Правда, уже после месяца репетиций ориентируешься в ней довольно хорошо. Когда же за пульт встает маэстро Гергиев, все начинается заново. Но с маэстро я никогда не чувствую себя дискомфортно. Он задает ритм, темп, и когда человек так владеет материалом, идешь за ним. Интересно: в этом сезоне мы делали видеозапись «Шехерезады» для DVD. Записывали дважды: сначала без зрителей, а через десять минут впускали зрителей и все записывали сначала. И вот тут осознаешь, как важен зритель. Перед пустым залом ты не понимаешь, что происходит, нет никакого контакта между музыкой и танцем, все куда-то уходит, как в дыру. Я была так расстроена! Но вот впустили зрителей – и маэстро преобразился, оркестр зазвучал по-другому, и я начала танцевать совершенно иначе, все сразу и абсолютно сложилось. Помогла энергетика, которая шла из зала.

- Вы не раз говорили, как важно для вас танцевать что-то новое, и в этом сезоне вы кроме очень сложной «Анны Карениной», где вы все время на сцене, выучили еще две новые роли.

– Первая – для Берлинского балета. Возглавляющий его Володя Малахов еще два года назад решил поставить «Пери». И я все сжимала и сжимала свое расписание, и где-то между Австралией и Вашингтоном нашла время подготовить этот спектакль. Для меня это было очень важно: мне не довелось танцевать «Сильфиду», а в «Пери» очень близкая ей техника. Ведь с каждой ролью растешь. «Пери» родилась за два года до «Жизели» и долгое время имела даже больший успех. Но позже все пропало, осталась музыка и литографии, изображающие сцены балета, костюмы. Малахов необыкновенно музыкален, ему близка романтическая хореография. И мне приятно было погрузиться в мир романтического балета. Пери – девушка-дух, которая в конце спектакля обретает тело. В «Пери» очень балетная музыка. У меня там целых семь вариаций. К сожалению, я станцевала только один спектакль – надо было ехать дальше, готовить «Анну Каренину».

-Ваш педагог-репетитор в АБТ – Ирина Александровна Колпакова.

– Это удивительно: приезжаешь в АБТ и работаешь с такими мастерами, как Наталья Макарова и Ирина Александровна. Я счастлива, что у меня есть эта возможность. Они личности, яркие индивидуальности, но они не подавляют. Они стараются передать все, что знают и умеют. Поэтому партнеры любят русских танцовщиков и русских педагогов: они дают огромную информацию во всем, что касается русского репертуара. Это одна из причин, по которой я всегда с радостью еду в АБТ. Интересно, что на репетициях мы с Ириной Александровной часто переходим на русский, но моих партнеров это не раздражает – они уже знают меня, ощущают, понимают все, как только посмотрят в глаза. Так что слова вообще не нужны.

Майя Прицкер

Спасибо: 0 
Профиль
Светлана
постоянный участник




Пост N: 436
Зарегистрирован: 01.03.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.10 20:59. Заголовок: источник Жизнь в на..


источник<\/u><\/a>

Жизнь в настоящем
Юрий Коваленко, 25 июня 2010 г.


26 июня почитатели иконы русского балета Ульяны Лопаткиной соберутся в Мариинском театре. В программе гала-концерта - "Кармен-сюита" и "Бриллианты". Перед выступлением в Петербурге прима-балерина побывала во Франции, где с ней встретился корреспондент "Известий" в Париже Юрий Коваленко .

известия: Ваш спектакль в Версале был посвящен трем великим балеринам - Павловой, Улановой и Плисецкой. Вы считаете себя их наследницей?

ульяна лопаткина: Думаю, этот вопрос лучше задать зрителям и балетоведам. Я считаю своим долгом продолжать их направление в искусстве, в котором сочетаются свобода творчества и уважение к традициям.

и: Вы, кажется, храните какие-то вещи, принадлежавшие Улановой?

лопаткина: У меня есть вещи Галины Сергеевны, которые мне достались в память о ней. Но не лично из ее рук, а благодаря любившим ее людям, очень почитавшим ее творчество. Они были переданы мне после ее смерти.

и: Со времен Улановой, на ваш взгляд, в области балета мы впереди планеты всей или утратили свои позиции?

лопаткина: Я всегда настороженно относилась к этой фразе как к слишком самоуверенному заявлению. "Впереди планеты всей" вообще сложно быть. Да и что такое впереди? По каким критериям оценивать? Нет общих законов определения первенства в творчестве. Я считаю, что нужно быть высокопрофессиональным и свободным артистом, а стремление к первенству не должно быть единственной целью.

и: Когда вы выступали в Версале, одновременно с вами в парижском "Театр де ля Виль" танцевал Михаил Барышников. Вам так и не удалось пересечься?

лопаткина: К сожалению, до сих пор нет. Как я, так и Михаил Николаевич во Франции были не на отдыхе...

и: Вы можете вообразить себя на сцене с Барышниковым?

лопаткина: Это был бы очень интересный опыт. Не представляю, как бы у нас получилось. Но желание есть.

и: Вы довольны недавней премьерой "Анны Карениной" в постановке Алексея Ратманского на сцене Мариинки?

лопаткина: Мне было интересно и работать, и танцевать.

и: И какая она, ваша Анна? Как у Толстого?

лопаткина: Нет, конечно. Балетное действие, разумеется, отличается от романа. Оно более лаконично, несет эмоциональный оттенок музыки. Балет самостоятелен. У него другая форма изложения, от которой зависит и образ героини. Сравнивать, на мой взгляд, нельзя.

и: Вы храните верность Мариинке. Не было ли искушения перебраться в Большой театр или в западную труппу?

лопаткина: Да, я храню верность Мариинке, а все остальное оставлю "за кадром".

и: Французские балетоманы считают, что вы являете собой квинтэссенцию Мариинского балета.

лопаткина: Действительно, мне очень близок стиль петербургского балета в его разные периоды. Поэтому меня, наверное, и называют "квинтэссенцией", хотя это очень сложная формулировка. Но мне лестно услышать такую оценку своего труда. Вообще считается, что особый стиль присущ многим направлениям искусства в Петербурге.

и: Вас называют "великой", "божественной", "иконой русского балета". Вас это не смущает?

лопаткина: Такие оценки побуждают поднять планку профессионального уровня и ставить новые цели. Завышенная оценка стимулирует требования по отношению к самой себе. Она не дает возможности успокаиваться и заставляет работать так же серьезно, как в начале пути, когда тебе казалось, что ты ничего не умеешь. Нельзя почивать на лаврах и останавливаться в своем развитии. Очень стимулирует и то, что в балете век короткий.

и: Дягилев требовал от своих артистов, чтобы они его удивляли. Вас саму сегодня что-то удивляет в балете?

лопаткина: Меня до сих пор удивляет то, как танцовщики владеют своим телом. Удивляют возможности человека выразить неповторимые ощущения, которые я могу испытать только в балете. Я имею в виду сочетание рисунка тела и эмоций.

и: В чем магия балета и балерин, которыми увлекались самые просвещенные умы России во главе с Пушкиным?

лопаткина: Магия танца уникальна и неповторима. А магия балерины зависит от ее личности.

и: Наша консервативная публика по-прежнему скорее отторгает современный балет...

лопаткина: Российская публика, действительно, консервативна. Но это не значит, что она не способна воспринимать современный балет. Наш зритель ищет аналогий с собственными переживаниями в жизни. И если находит такие эмоции в современном танце, то он становится ему понятен, интересен, необходим.

и: Не останется ли "Лебединое озеро" нашим брендом еще лет на сто?

лопаткина: Поживем - увидим. Пока не могу сказать ни да, ни нет. Очень любопытно наблюдать за тем, как развиваются взаимоотношения общества и балета.

и: Какие новые партии вы готовите?

лопаткина: Только что прошла премьера "Анны Карениной". Следующий сезон покажет, что нового ждет театр и меня. Я склонна говорить о том, что уже произошло, а не о том, что будет.

и: С кем из хореографов вам хотелось бы поработать?

лопаткина: Со многими, но раскрывать свои тайны я не буду.

и: Знаменитый американский хореограф Уильям Форсайт говорит, что ему нужны такие танцовщики, которые могут вместе с ним прыгнуть со скалы в пропасть. Вы готовы на это с постановщиком, которого очень цените?

лопаткина: Хореограф прав, требуя подобного отношения к творческому процессу. Для наилучшего результата было бы замечательно, если бы артист мог прыгнуть в пропасть вместе с постановщиком. Хотя в этом есть определенное самоотречение от собственного видения балета. Но поскольку танцовщик служит чаще всего материалом для скульптора-хореографа, то иногда необходимо прыгнуть вместе, не зная, что тебя ждет внизу.

и: Нужна ли одержимость в искусстве?

лопаткина: Я не готова всем пожертвовать и принести все на эфемерный алтарь искусства. Отношение к профессии, к творчеству должно быть предельно честным. Но человеческая жизнь складывается из многих составляющих. И иногда то, что происходит в жизни артиста за пределами театра, - важная часть того, что произойдет с ним на сцене. Не все способны работать в театре, только основываясь на собственном воображении.

и: А я-то считал, что в театре не работают, а творят...

лопаткина: Бесспорно, вам, как зрителю, не должно быть известно, что в театре работают. Это одна из профессиональных тайн, некий парадокс - работать в творчестве. Непростое сочетание.

и: Испытываете ли вы на сцене состояние эйфории?

лопаткина: Я понимаю такое состояние по-своему: забыть про все и отдаться процессу, в котором ты не помнишь ни себя, ни самого процесса. Но балетное искусство часто требует очень точной техники воспроизведения рисунка танца. Поэтому полностью забыться мне удавалось лишь в какие-то доли секунды. Балет не спорт и не предельное вдохновение, которое исключает расчет. Надо найти золотую середину.

и: Эротизм в балете, по вашим словам, вы трактуете эстетически.

лопаткина: Я подразумеваю эстетику в естественной красоте тела. Это некая недосказанность, которая дает зрителю возможность дочувствовать, домыслить, довообразить. Это сохранение таинственности в обычных, понятных вещах.

и: Вы человек верующий?

лопаткина: Да. Но вера - это область личного пространства.

и: "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему". Так начинается роман "Анна Каренина". В чем оно для вас - семейное счастье?

лопаткина: Во взаимности, наверное. Ну, а вообще счастье - в любви. А любовь очень многогранна. Тепло, доброта душевная, взаимопомощь.

и: Ходит ли на спектакли ваша 8-летняя дочь Маша? Она вами восхищается?

лопаткина: Она выражает эмоции, как ребенок.

и: Вы представляете ее на балетной сцене?

лопаткина: Мне бы не хотелось навязывать другому человеку свой путь.

и: Но это все-таки ваша дочь.

лопаткина: Да, но это другой человек. Она не повторение моей личности.

и: Уже несколько лет вас прочат в худруки балетной труппы Мариинки. Обычно вы уходите от ответа на этот вопрос.

лопаткина: Я бы ответила на этот вопрос так. Мне интересна моя профессия, которая занимает у меня достаточно много времени. Что будет в дальнейшем? Я предпочитаю говорить не о будущем, а о том, что сейчас происходит в моей жизни. Обсуждать предполагаемые события я считаю преждевременным. В настоящее время я занята тем, что актуально для меня сейчас.

и: Вы видите себя в роли хореографа или педагога?

лопаткина: И это не исключено, как любые пути, которые продолжают профессию танцовщицы.

и: Политическая карьера вас не привлекает?

лопаткина: Политики я пока сторонюсь.

и: Какова программа вашего вечера, который состоится 26 июня в Мариинке?

лопаткина: "Кармен-сюита" в постановке Альберто Алонсо и "Бриллианты" на музыку Чайковского из балета "Драгоценности" Баланчина.


Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1262
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.10 13:32. Заголовок: источник Алина Сомо..


источник<\/u><\/a>

Алина Сомова

/балерина/

Прима Мариинского театра блистательно перетанцевала всю балетную классику, а «Золотую маску» получила за роль Царь-девицы в балете «Конек-Горбунок» в постановке Алексея Ратманского.

Любое человеческое творение – картина, скульптура, книга, фильм, балет – автопортрет его создателя. Хореографический текст остается неизменным, но к нему обязательно надо добавлять свое «я». Хотя бывают и партии «на сопротивление», точки соприкосновения с которыми находятся не сразу.

«Тело – наш хлеб с маслом. И даже с икрой», – говорит мой педагог Татьяна Геннадьевна Терехова. Есть балерины, которые являются на сцену демонстрировать свои внешние данные. Я воспринимаю свои данные как дар. Мне повезло, что у меня мягкие ноги, не пришлось мучиться, растягивая их. Единственное, что приходится себя заставлять делать, – не лениться.

Получить премию «Золотая маска» для меня огромная-огромная честь и радость. Честно говоря, не ожидала, это моя первая номинация. С хореографом балета Алексеем Ратманским было очень интересно работать, хотя не могу сказать, что легко. Он интеллигентный, мягкий человек, но в отношении своей хореографии ведет себя жестко, не идет ни на какие компромиссы, никогда не уступает просьбам что-то облегчить. Артисты говорят: «Ой, как сложно, мы не сможем…» — а он тихо и спокойно отвечает: «Да, знаю, тяжело, но вы сможете».

Классический балет, по словам Бродского, из зала воспринимается как замок красоты, но за кулисами это настоящий замок пыток. Конечно, я иногда боюсь – высоких поддержек, опасных трюков. Отчаянные балерины соглашаются, чтобы партнер протащил их животом по полу, потом встают все в синяках, ссадинах… Я себя так терзать не буду, все-таки здоровье прежде всего.

Мне до пенсии еще далеко, не хотелось бы ради какой-то партии сломаться. Так что в омут с головой не бросаюсь. Есть «моя» публика, которая меня любит, и «не моя» – эта все воспринимает в штыки. Когда люди приходят, зная, что в этот вечер буду танцевать именно я, из зала идет доброжелательная энергия. Если это гала-концерт, где много других балерин, или заменяешь кого-то, чья фамилия значилась в афише, возможна самая разная реакция. Но это чувствуется только в Питере. В других странах и даже в Москве всегда принимают чудесно. Как ни печально, самая сложная публика дома.

Никакие недоброжелатели не испортят мне настроение, они меня лишь стимулируют. Только серые, бездарные люди оставляют равнодушным. Если ты вызываешь эмоции – все равно, положительные или отрицательные, – значит, ты что-то собой представляешь.

Обожаю футбол. Вот и Майя Михайловна Плисецкая тоже всю жизнь болела за «Спартак». У меня дома футбольный канал может работать целый день, а уж на стадионе такой выплеск эмоций! Думаю, это полезно, футбол дает отдых от балета.


Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1263
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.10 13:35. Заголовок: источник Балеты над..


источник<\/u><\/a>

Балеты надо беречь

Автор: Елена ДАНИЛЕВИЧ

Завтра в Мариинском премьера «Спартака»

Вернее, его возвращение. Легендарный Леонид Якобсон сочинил «Спартак» для Кировского театра ещё в 1956 году.

- Мы продолжаем миссию возвращения оригинальных балетов, составивших славу нашего театра, - считает директор балета Мариинского Юрий Фатеев. - 54 года назад «Спартак» перевернул представления о художественных границах балетного искусства, которые утвердились на советской сцене. Якобсон поставил танцы вопреки классическим канонам, даже отказался от традиционных пуантов.

«АиФ»: - Хореографическую смелость мастера часть дирекции и артистов приняли в штыки.

Юрий Фатеев: - Это так, однако он запомнился целым рядом выдающихся актерских работ. Фригия стала одной из лучших ролей Инны Зубковской, Спартак - Аскольда Макарова, а Эгина принесла славу Алле Шелест.

В 1980-е в этой партии блистала Алтынай Асылмуратова, а в роли Спартака - Константин Заклинский. И сегодня в масштабном хореографическом полотне, с более чем тридцатью разноплановыми партиями, задействована значительная часть балетной труппы. В главных партиях зрители увидят Игоря Зеленского, Викторию Терешкину, Юлию Махалину, Данилу Корсунцева, Екатерину Кондаурову, Софью Гумерову, Юрия Смекалова, Александра Сергеева.
Танец... с изнанки

«АиФ»: - Блистательный танец имеет изнанку. Вы, например, в своей работе объединяете административные рычаги и творчество.

Ю. Ф.: - Конечно, прежде всего хочется решать художественные задачи. Но без серьёзного фундамента невозможно построить здание высокого искусства. Поэтому первое, что я попытался сделать, когда два года назад Валерий Гергиев поручил мне заниматься столь ответственным делом, - изменить условия работы артистов в театре.

«АиФ»: - Удалось?

Ю. Ф.: - Считаю большой победой, что театр приобрёл для залов и сцены специальный балетный пол, такой, как в лучших театрах мира. Выполненная по современной технологии поверхность помогает мягко пружинить, не скользить, и в то же время не гасит вращения. Уменьшается нагрузка на колени, позвоночник, связки, стопы. Артисты меньше устают, повышается работоспособность. Отремонтированы раздевалки, душевые, установлены стиральные машины. Ведь за репетицию меняется 3-4 футболки. Поставили аппарат для льда и уникальный прибор ударноволновой терапии. Такие есть в городе всего в трёх клиниках, один - на спортивной базе «Зенита». Теперь артистам намного легче справляться с травмами.

«АиФ»: - Судя по насыщенности репертуара, это помогает и творчеству?

Ю. Ф.: - За сезон театр выпустил 9 балетных премьер, включая возвращение на сцену Мариинки «Шотландской симфонии» Баланчина, «Этюдов» Ландера, «Петрушки» Фокина, российскую премьеру «Анны Карениной» Ратманского, работы молодых хореографов.

А в ближайших планах сотрудничество с такими именитыми балетмейстерами, как Иржи Киллиан, Анжелен Прельжокаж, Уэйн МакГрегор, Кристофер Уилдон, Бенжамен Мильпье.

«АиФ»: - Говорят, вы с иных позиций подошли и к зарплате...

Ю. Ф.: - С ноября прошлого года балет перешёл на новую систему оплаты труда. Теперь оценивается каждая партия. Сколько, где, кто вышел - всё учитывается. По моему мнению, это дало плоды. Тот, кто активно трудится - зарабатывает больше. Это справедливо - получать за вклад.

Классика или авангард?

«АиФ»: - Творческий коллектив - всегда столкновение интересов, мнений. Как удаётся пройти эти пороги?

Ю. Ф.: - Гергиев - лидер, руководитель театра. Его видение является решающим. Он - как глава государства: даёт направление, которое нужно развивать. Но и сам порой советуется, никогда не отказывается выслушать идеи других. Не возражает, если кто-то из молодёжи пробует свои силы в серьёзной работе. Не попытавшись, ничего не узнаешь. Так что диалог всегда возможен.

«АиФ»: - На афише Мариинского постоянно спорят классика и авангард. Возможно ли их «помирить»?

Ю. Ф.: - Классика уже обеспечила себе бессмертие. Зритель соприкасается с прекрасным, и разрушать такую связь недопустимо. Поэтому на сцене классика должна идти в самом лучшем виде. Балеты нужно беречь. Полировать, реставрировать, чтобы ещё многие поколения зрителей могли наслаждаться этим совершенством. Мой педагог говорил: тот, кто танцует классику, справится и со всем остальным. А вот наоборот - вряд ли.

Спасибо: 0 
Профиль
Карина
постоянный участник


Пост N: 1264
Зарегистрирован: 11.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.10 13:37. Заголовок: источник Возвращени..


источник<\/u><\/a>

Возвращение Спартака
В Мариинке возобновили легендарный спектакль


Мария Бортновская

Сегодня на сцене Мариинского театра состоится премьера-возобновление спектакля "Спартак" на музыку Арама Хачатуряна. О том, как шла подготовка к балету, корреспонденту "РГ" рассказала солистка Мариинского театра Виктория Терешкина, исполняющая партию Фригии, возлюбленной Спартака.

Российская газета: Виктория, говорят, артистам, занятым в спектакле, сложнее всего давалась техника танца в сандалиях.

Виктория Терешкина: Правильно говорят, потому что это безумно сложно! (Смеется.) На сандалии мы перешли за два месяца до премьеры. И все это время в буквальном смысле учились не цепляться носками за сцену... Теперь, когда мучения позади, нам даже нравится танцевать в античной обуви. Тем более что разучивать движения нам помогали исполнители главных партий, которые были задействованы в самой первой постановке "Спартака".

РГ: Речь идет о постановке Леонида Якобсона 1956 года?

Терешкина: Да, с нами занимались корифеи балетного мастерства - Геннадий Селюцкий, Маргарита Алфимова, Елена Евтеева... Елена Викторовна, кстати, в свое время исполняла ту же партию, что и я. Она даже подарила мне свои серьги, которые были на ней в день премьеры, - на удачу.

РГ: Наверняка больше чем к кому-либо на репетициях она была требовательна к вам?

Терешкина: Само собой. Но она объясняла мне все досконально и понятно, а я впитывала все, чему она меня учила. Я старалась изо всех сил, но станцевать так же хорошо, как она, не смогла.

РГ: Вы имеете в виду технику?

Терешкина: Не совсем, ведь в игровых балетах самое главное - актерское мастерство. Для роли Фригии мне, например, не нужно оттачивать технику и делать каждый день фуэте. Главное - показать зрителю любовь и переживание. А для этого необходимо не растратить эмоции на репетициях. Если каждый день эмоционально выкладываться, то к премьерному показу переживаний не останется. Кстати, именно эмоциональностью Фригия меня и покорила. Когда передо мной встал вопрос: какую партию выбрать - Фригии или Эгины, я остановилась на роли возлюбленной Спартака. Мою героиню нужно играть так, чтобы у зрителя катились слезы.

РГ: Но ведь у Эгины в "Спартаке" больше танцев.

Терешкина: Конечно же, партия Эгины мне нравилась всегда, особенно в "Спартаке" Юрия Григоровича на сцене Большого театра. Но Фригия мне ближе, да и партия ее - сложнее. Кроме того, меня "подстегнули" и отзывы критиков, считающих меня героиней бессюжетных балетов. Надеюсь, что партия Фригии в "Спартаке" станет заключительной нотой, после которой критики окончательно убедятся, что и сюжетные балеты мне под силу.

РГ: Как вам работается с исполнителем роли Спартака Игорем Зеленским?

Терешкина: Это большая удача, что театру удалось его заполучить. У него довольно плотный график: будучи солистом Мариинского театра, он еще занимает пост художественного руководителя балетной труппы Новосибирского государственного академического театра оперы и балета. Но он отложил все дела, приехал в Петербург и стал разучивать партию Спартака, которая ему безумно подходит. Зеленский - мужественный артист, ему ничего не стоит передать характер Спартака, который принес себя в жертву великой идее. Думаю, за эту мужественность Фригия его и полюбила.


Спасибо: 0 
Профиль
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия